Автор, охотно поддерживавший репутацию поэтического нигилиста, обращается к известной романтической теме демонианы, которая в русской традиции связана прежде всего с лермонтовским наследием. На демонстративный характер интертекстуальных связей указывает название произведения 1924 г.
С первых строк проявляется особая позиция лирического героя, для характеристики которой больше подходит слово «поза» – нарочито панибратская, уверенная и беспардонная, балансирующая на грани художественного вкуса.
Кажется, что для лирического субъекта не существует преград и авторитетов. Едва ступив на кавказскую землю, он избирает первый предмет для своих нападок – воды знаменитого Терека. Интересно символическое наполнение природного образа: в Тереке герой видит один из атрибутов отрицаемого и объект поклонения женоподобных, склонных к истерикам поэтов. Запоминающийся жест, когда палка гостя неучтиво пронзает бурный поток, трактуется как действие, направленное на попрание исторических авторитетов, а также намекает на сексуальный подтекст эпатирующего поведения.
Однако магия «красоты нетроганой», свойственная культовому для русской лирики месту, берет свое. С язвительным, заносчивым и неисправимым бунтарем происходит удивительная метаморфоза: он цепенеет, будто в гипнозе, и осознает ничтожность «славы, рецензий, диспутов». Истинному творцу необходимо черпать вдохновение здесь, среди «дикости и выступов», а не в шумных московских редакциях, погрязших в бюрократии и мелких интригах. Прибегая к оригинальной форме и художественной манере, Маяковский вносит свою версию в трактовку вечной темы предназначения поэтического дара. Момент неожиданного прозрения – кульминация, своеобразная вершина сюжета, подобная горным хребтам, между которых протекает загадочный и притягательный Терек.
Дальнейшее лирическое повествование вновь «сползает» в область, изобилующую балаганными деталями в духе народной смеховой культуры. Поскольку герой решает осесть на новом месте, он знакомится со здешними обитателями – царицей Тамарой, Демоном и Лермонтовым. Молодой и нахальный поэт, олицетворяющий современность, быстро становится хозяином положения: он сближается с прекрасной грузинкой, изгоняет «староватого» духа тьмы, приглашает в гости классика, попутно разжалованного в гусары. В основе структуры трех культовых образов лежит прием снижения, впитавший традиции фольклорного театра и характерный для пародийно-сатирического метода Маяковского.
в авторской сказке, несмотря на присутствие доли вымысла есть и народная, фольклорная основа. Писатели опирались на те знания, которые у них уже имелись.
1. Народная сказка - творение коллективное. она создаётся народом. Литературная сказка всегда имеет конкретного автора.
2. В народной сказке поднимается общечеловеческая проблема, значимая для всех. В авторской сказке проблема может быть и узкой, важной для конкретного автора или героя.
3. Идея народной сказки заключается в нравоучении, народной мудрости. Идея литературной сказки - выявление авторской позиции, его отношение к поставленным проблемам.
4. Сказочные приёмы (троекратные повторы, магические числа, нарушение запрета... ) в рамках народной сказки обязательны. В литературной сказке их присутствие или отсутствие решается автором.
5. В народной сказке язык (эпитеты, сравнения, устаревшие и диалектные слова, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами) встречаются постоянно, так как отражают народную речь. В авторской сказке их использование является авторским средством придания произведению сказочной формы. Наряду с ними присутствуют оценочные эпитеты, метафоры, описания природы, внешности и т. д.
6. В народной сказке всегда есть присказка, зачин, конец. В литературной сказке один или несколько компонентов могут отсутствовать.
7. Авторская сказка статична, не может изменяться с течением времени. Народная сказка - это жанр устного народного творчества, поэтому она может изменяться по мере передачи её из уст в уста.
8. В народных сказках добро всегда побеждает зло. В авторской сказке конец может быть менее оптимистичным.
Автор, охотно поддерживавший репутацию поэтического нигилиста, обращается к известной романтической теме демонианы, которая в русской традиции связана прежде всего с лермонтовским наследием. На демонстративный характер интертекстуальных связей указывает название произведения 1924 г.
С первых строк проявляется особая позиция лирического героя, для характеристики которой больше подходит слово «поза» – нарочито панибратская, уверенная и беспардонная, балансирующая на грани художественного вкуса.
Кажется, что для лирического субъекта не существует преград и авторитетов. Едва ступив на кавказскую землю, он избирает первый предмет для своих нападок – воды знаменитого Терека. Интересно символическое наполнение природного образа: в Тереке герой видит один из атрибутов отрицаемого и объект поклонения женоподобных, склонных к истерикам поэтов. Запоминающийся жест, когда палка гостя неучтиво пронзает бурный поток, трактуется как действие, направленное на попрание исторических авторитетов, а также намекает на сексуальный подтекст эпатирующего поведения.
Однако магия «красоты нетроганой», свойственная культовому для русской лирики месту, берет свое. С язвительным, заносчивым и неисправимым бунтарем происходит удивительная метаморфоза: он цепенеет, будто в гипнозе, и осознает ничтожность «славы, рецензий, диспутов». Истинному творцу необходимо черпать вдохновение здесь, среди «дикости и выступов», а не в шумных московских редакциях, погрязших в бюрократии и мелких интригах. Прибегая к оригинальной форме и художественной манере, Маяковский вносит свою версию в трактовку вечной темы предназначения поэтического дара. Момент неожиданного прозрения – кульминация, своеобразная вершина сюжета, подобная горным хребтам, между которых протекает загадочный и притягательный Терек.
Дальнейшее лирическое повествование вновь «сползает» в область, изобилующую балаганными деталями в духе народной смеховой культуры. Поскольку герой решает осесть на новом месте, он знакомится со здешними обитателями – царицей Тамарой, Демоном и Лермонтовым. Молодой и нахальный поэт, олицетворяющий современность, быстро становится хозяином положения: он сближается с прекрасной грузинкой, изгоняет «староватого» духа тьмы, приглашает в гости классика, попутно разжалованного в гусары. В основе структуры трех культовых образов лежит прием снижения, впитавший традиции фольклорного театра и характерный для пародийно-сатирического метода Маяковского.
Объяснение:
в авторской сказке, несмотря на присутствие доли вымысла есть и народная, фольклорная основа. Писатели опирались на те знания, которые у них уже имелись.
1. Народная сказка - творение коллективное. она создаётся народом. Литературная сказка всегда имеет конкретного автора.
2. В народной сказке поднимается общечеловеческая проблема, значимая для всех. В авторской сказке проблема может быть и узкой, важной для конкретного автора или героя.
3. Идея народной сказки заключается в нравоучении, народной мудрости. Идея литературной сказки - выявление авторской позиции, его отношение к поставленным проблемам.
4. Сказочные приёмы (троекратные повторы, магические числа, нарушение запрета... ) в рамках народной сказки обязательны. В литературной сказке их присутствие или отсутствие решается автором.
5. В народной сказке язык (эпитеты, сравнения, устаревшие и диалектные слова, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами) встречаются постоянно, так как отражают народную речь. В авторской сказке их использование является авторским средством придания произведению сказочной формы. Наряду с ними присутствуют оценочные эпитеты, метафоры, описания природы, внешности и т. д.
6. В народной сказке всегда есть присказка, зачин, конец. В литературной сказке один или несколько компонентов могут отсутствовать.
7. Авторская сказка статична, не может изменяться с течением времени. Народная сказка - это жанр устного народного творчества, поэтому она может изменяться по мере передачи её из уст в уста.
8. В народных сказках добро всегда побеждает зло. В авторской сказке конец может быть менее оптимистичным.