Напишите мини словарь:"Имена собственные в романе" Дон Кихот"
Пример оформления словаря: Имена собственные в романе «Дон Кихот»
Ламанча
Равнинная область Испании. В ней находилась при жизни Сервантеса старая столица Испании – Толедо. (Сейчас в ней новая столица – Мадрид (с 1560 года).
Фелисьяно де Сильва
Фелисьяно де Сильва – автор популярных и широко читаемых во время Сервантеса рыцарских романов. Сервантес высмеял и содержание и форму рыцарских романов.
Росинант.
Это имя Дон Кихот составил из двух испанских слов: «росин» - кляча и «антес» - впереди, раньше.
Пословицы, поговорки, выражения, близкие к народным.
Что ни в сказке рассказать,ни пером не описать, Вот царем Матвеем пир знатный дан на целый мир...,Начал жить да поживать, Веретенце, не ленись, пряжа тонкая, не рвись...,Птица там не пролетит, близко зверь не пробежит...
В 1811 г. в поместье своём проживал с женой и дочерью Машей Гаврила Гаврилович Р. Был он гостеприимен, и многие пользовались его гостеприимством, а некоторые приезжали ради Марьи Гавриловны. Но Марья Гавриловна была влюблена в бедного армейского прапорщика по имени Владимир, проводившего отпуск в своей деревне по соседству. Молодые влюблённые, считая, что воля родителей препятствует их счастью, решили обойтись без благословения, то есть венчаться тайно, а потом броситься к ногам родителей, которые, конечно же, будут тронуты постоянством детей, простят и благословят их.
Объяснение: