Особенностью сказок Даля является большое количество в них всевозможных пословиц, поговорок, маленьких песенок, стишков, народных речевых оборотов. Часто сказка начинается с присказки, а заканчивается концовкой. Одной из основных задач издания сказок Даль считал пропаганду русского народного языка. Не сказки сами по себе были ему важны, а русское слово. Герои, как и в любой сказке, делятся на положительных и отрицательных, "добрых и злых". Даль не акцентрирует внимание читателя на замысловатости сюжета, а показывает именно "мораль" своей сказки. Очень часто она прослеживается в самом последнем предложении. Сказки Даля невелики по своему размеру, в них чаще используются простые, короткие предложения. Главные герои в них чаще всего животные, обремененные проблемами людей. Образы зверей, взятые Далем из русских народных сказок, соответствуют типам людей, за ними как бы скрываются людские характеры. Многие сказки Даля были запрещены, так как под вымышленными персонажами сказок скрывались реальные исторические личности. В "сказочных" диалогах Даль обличает настоящее, а не вымышленное. Среди самых известных сказок Даля "Гуси-лебеди", "Старик-годовик", "Лиса и волк", "Журавль и цапля", "Война грибов с ягодами", "Медведь-половинщик", "Девочка Снегурочка" и многие другие. Принимая во внимание все вышеперечисленные особенности далевской сказки, я написала свою сказку.
Климко – сирота, головний герой автобіографічної повісті Григора Тютюнника. Образ Климка втілює ідеал людини. У маленькій сирітській душі Климко носив стільки доброти, милосердя і співчуття до знедолених і стражденних, що не побоявся в одинадцять літ вирушити в далеку дорогу по сіль, аби тільки до близькій людині — своїй учительці — не померти з голоду. Скільки натерпівся й намучився за свою двотижневу дорогу маленький лицар, скільки разів ризикував бути вбитим, замерзнути десь на полі під копицею — адже йшла війна і заходити в села було небезпечно. Та хлопчик ішов: його вело дорогою поневірянь милосердя. Зовнішність Климка: «Климко йшов босий, у куцих штанчатах, старій матросці, що була колись голубою, а тепер стала сіра, та ще й в дядьковій Кириловій діжурці. Тій діжурці, як казав дядько, було «сто літ», і не рвалася вона лише тому, що зашкарубла від давньої мазути» Джерело: https://dovidka.biz.ua/klimko-harakteristika-geroya/
Особенностью сказок Даля является большое количество в них всевозможных пословиц, поговорок, маленьких песенок, стишков, народных речевых оборотов. Часто сказка начинается с присказки, а заканчивается концовкой. Одной из основных задач издания сказок Даль считал пропаганду русского народного языка. Не сказки сами по себе были ему важны, а русское слово. Герои, как и в любой сказке, делятся на положительных и отрицательных, "добрых и злых". Даль не акцентрирует внимание читателя на замысловатости сюжета, а показывает именно "мораль" своей сказки. Очень часто она прослеживается в самом последнем предложении. Сказки Даля невелики по своему размеру, в них чаще используются простые, короткие предложения. Главные герои в них чаще всего животные, обремененные проблемами людей. Образы зверей, взятые Далем из русских народных сказок, соответствуют типам людей, за ними как бы скрываются людские характеры. Многие сказки Даля были запрещены, так как под вымышленными персонажами сказок скрывались реальные исторические личности. В "сказочных" диалогах Даль обличает настоящее, а не вымышленное. Среди самых известных сказок Даля "Гуси-лебеди", "Старик-годовик", "Лиса и волк", "Журавль и цапля", "Война грибов с ягодами", "Медведь-половинщик", "Девочка Снегурочка" и многие другие. Принимая во внимание все вышеперечисленные особенности далевской сказки, я написала свою сказку.
Объяснение:
Джерело: https://dovidka.biz.ua/klimko-harakteristika-geroya/