Не могу с Вами согласиться, так как требование соблюдения 17 слогов - это для японских лирических стихотворений. Вот давайте посмотрим перевод хайку таких поэтов Японии, как Иссы: Слово скажу - Леденеют губы. Осенний вихрь! или Бусона: Цветы сурепки вокруг. На западе гаснет солнце. Луна на востоке встаёт. а вот у Басё есть такое: О проснись, проснись! Стань товарищем моим, Спящий мотылёк! И для автора вопроса: "Погибло одно дерево. Нет части Всей мудрости Земли". "Солнце сверкает, Но холодно на дворе В зимний полдень".!
Леса – это украшение земли, её великолепный и удивительный наряд. И это – не только источник сырья. Леса – это самый верный наш в борьбе за урожай. Они хранят влагу, поддерживают полноводность наших великих рек, смягчают климат, останавливают жаркие ветры и пески. Грунтовые воды в лесах и вблизи лесов стоят гораздо ближе к поверхности, чем в безлесых областях. Леса останавливают рост оврагов.Но и это не всё. Леса – величайшие источники здоровья. Это исполинские зелёные лаборатории, вырабатывающие кислород, уловители ядовитых газов и пыли.Многие болели за леса, писали о них, старались передать читателю свою любовь к нашим зелёным «океанам», к нашим лесным богатствам.Думая об этом, я представляю себе человека, который через пески и гари, после изнурительного зноя, обветренный, сожжённый солнцем, входит наконец в глубину торжественных и тихих лесов, и всё его тело охватывает прохладой листвы. Великая сила жизни видна во всём: в колебаниях вершин, в пересвисте птиц, в мягком освещении. А к вечеру около каких-нибудь лесных вод – тёмных и глубоких – человек садится у костра, и рядом с ним садится тишина.
Слово скажу -
Леденеют губы.
Осенний вихрь!
или Бусона:
Цветы сурепки вокруг.
На западе гаснет солнце.
Луна на востоке встаёт.
а вот у Басё есть такое:
О проснись, проснись!
Стань товарищем моим,
Спящий мотылёк!
И для автора вопроса:
"Погибло одно дерево.
Нет части
Всей мудрости Земли".
"Солнце сверкает,
Но холодно на дворе
В зимний полдень".!