Аустерлицкое сражение – ключевой эпизод в романе. Это один из таких переломных моментов в жизни кн. Андрея, момент коренного перелома в мировоззрении человека. Во время сражения Андрей подхватывает знамя из рук сраженного пулей знаменосца и поднимает полк в атаку, но и сам оказывается тяжело ранен. Ставя своего героя на грань жизни и смерти, Толстой тем самым проверяет истинность его убеждений. Перед лицом смерти все неистинное исчезает, и остается лишь извечное удивление перед мудростью и красотой природы, воплотившихся в бескрайнем небе Аустерлица. Андрей думает: «Как же я не видел прежде этого высокого неба? Всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его, но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И славу Богу!». Наполеон был кумиром Андрея, как и многих молодых людей того времени. Болконский никак не мог рассчитывать на встречу со своим кумиром, в любом другом случае подобная встреча была бы для него счастьем Но только не теперь. Резко изменилось и его отношение к императору Наполеону: «в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким , ничтожным человеком в сравнение с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками». Это психологическое состояние великой перемены ощущается еще и в госпитале. Новая, еще не до конца осознанная истина выдерживает еще одно испытание – еще одну встречу с кумиром. Наполеон приезжает посмотреть на раненых русских, и , припомнив князя Андрея, обращается к нему. Но князь Андрей только молча смотрит на Наполеона, не отвечая ему. Андрею просто нечего сказать своему недавнему кумиру. Для него уже не существует прежних ценностей. «Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих». Так думает теперь Андрей.
1. барин — знатный и богатый господин, человек знатного происхождения;
2. обоз — вереница телег, саней и т.п.;
3. шашка — холодное оружие с длинным изогнутым клинком;
4. оземь — об землю;
5. окорачивать — останавливать лошадь, натягивать поводья.
6. аршин — старинная мера длины, приблизительно 0,7 м;
7. колодка — деревянные оковы;
8. чурбак — обрубок дерева;
9. сакля — дом кавказских народов;
10. распояской — без пояса;
11. бешмет — верхняя одежда у тюркских народов, стёганый полукафтан.
12. вострый- острый
13. лоханка — деревянная круглая или продолговатая посуда
14. выправил отпуск — оформил отпуск.
15. галунчиком обшит. Галун — плотная лента или тесьма, часто с серебристой или золотой нитью.
16.чистый, как ток. Ток — площадка для молотьбы; на току всегда чисто, потому что здесь всегда собирают зерна.
17. башмачки сафьянные. Сафьян — тонкая, мягкая, обычно ярко окрашенная кожа, выделанная из шкур коз или овец.
18. лошадь охотницкая — лошадь, которую не надо понукать, которая легко понимает, что нужно делать.
Объяснение:
«Кавказский пленник» — это рассказ , иногда называется повестью.