Напишите заметку в школьную газету на тему «Роль информации в жизни человека» в публицистическом стиле с использованием деепричастных оборотов, выражая собственное мнение.
Итак, множественность и противоречивость интерпретаций «Ревизора» заложил сам Гоголь. Как реформатор театра он, в отличие от новатора Пушкина, считал возможным и даже необходимым выступить с изложением своей концепции комедии. Драматургически точно столкнув носителей разных, подчас противоположных взглядов на постановку «Ревизора», Гоголь получил возможность акцентировать очевидные отличия от традиционного комедийного сюжета.
Интересно, что «Театральный разъезд после представления новой комедии» в своем сценическом решении воспроизводит последнее действие комедии Грибоедова «Горе от ума», которое и построено как разъезд гостей: Чацкий, уйдя в швейцарскую, получает возможность услышать мнения о себе, испытать и пережить «горе от ума», убедившись, что «мудрая» предпочитает умному молчаливого. Несомненно, что новации Грибоедова — и в двойном и двойственном развертывании действия, и в столь неожиданном и эстетически необыкновенно сильном открытом финале — были важны для Гоголя-комедиографа.
Чацкий, который «славно пишет, переводит», как бы перевоплощается в гоголевского Автора: создав портреты «судей», против которых с такой страстной яростью выступал грибоедовский герой, гоголевский теперь ждет суда над своим творением, что, по сути, становится скрытой формой диалога. Его реплика — вся комедия, теперь Автор ждет ответа на свое «высказывание» (М. Бахтин). «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется...» — весь «Театральный разъезд после представления новой комедии» строится на эффекте тайного диалога, на желании услышать, как «отзовется» слово Автора.
Прием воссоздания «чужого слова» предполагает и выделение доминантных позиций в хоре голосов. Эти позиции прогнозируемы, т. к. обусловлены, прежде всего, обсуждением того, что не соответствует традиционной жанровой модели комедии. Все высказывания в «Театральном разъезде» можно в основном сгруппировать по нескольким параметрам.
ответ: 1) Сказка-комедия в 3 действиях. На веселой и шумной ярмарочной площади, есть одна удивительная лавка: "Умные вещи". Старик недорого берет за свой товар, приобрести его "умные вещи" сможет любой, а вот правильно распорядиться ими - далеко не каждый. Его вещи потому и называются умными, что сами решают на какой срок и у кого им оставаться, у одного они подолгу гостят, а у другого и дня не проживут, да и глупому они вряд ли ума прибавят... Есть на шумном базаре неприметная лавка с вывеской "Умные вещи". И товар в ней сплошь чудесный: и дудка-самогудка, и скатерть- самобранка, и сапоги-скороходы - ни одной обыденной вещи не сыщешь. Каждый, кто в лавку зайдет, может те умные вещи приобрести, и платы высокой продавец не потребует. Вот только не каждый сумеет такими диковинками с толком воспользоваться... 2) Учит не жадничать, не врать, не хвастать, думать не только о себе, но и о других – в общем, только хорошему! 3) Больше всего из героев сказки мне понравился старичок на ярмарке который торгует чудесными предметами. У него найдутся и сапоги-скороходы, и скатерть-самобранка, и волшебный меч Зинг-Зенг. Ведь в нашем нынешнем мире больше не найдёшь таких предметов. Объяснение:
Итак, множественность и противоречивость интерпретаций «Ревизора» заложил сам Гоголь. Как реформатор театра он, в отличие от новатора Пушкина, считал возможным и даже необходимым выступить с изложением своей концепции комедии. Драматургически точно столкнув носителей разных, подчас противоположных взглядов на постановку «Ревизора», Гоголь получил возможность акцентировать очевидные отличия от традиционного комедийного сюжета.
Интересно, что «Театральный разъезд после представления новой комедии» в своем сценическом решении воспроизводит последнее действие комедии Грибоедова «Горе от ума», которое и построено как разъезд гостей: Чацкий, уйдя в швейцарскую, получает возможность услышать мнения о себе, испытать и пережить «горе от ума», убедившись, что «мудрая» предпочитает умному молчаливого. Несомненно, что новации Грибоедова — и в двойном и двойственном развертывании действия, и в столь неожиданном и эстетически необыкновенно сильном открытом финале — были важны для Гоголя-комедиографа.
Чацкий, который «славно пишет, переводит», как бы перевоплощается в гоголевского Автора: создав портреты «судей», против которых с такой страстной яростью выступал грибоедовский герой, гоголевский теперь ждет суда над своим творением, что, по сути, становится скрытой формой диалога. Его реплика — вся комедия, теперь Автор ждет ответа на свое «высказывание» (М. Бахтин). «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется...» — весь «Театральный разъезд после представления новой комедии» строится на эффекте тайного диалога, на желании услышать, как «отзовется» слово Автора.
Прием воссоздания «чужого слова» предполагает и выделение доминантных позиций в хоре голосов. Эти позиции прогнозируемы, т. к. обусловлены, прежде всего, обсуждением того, что не соответствует традиционной жанровой модели комедии. Все высказывания в «Театральном разъезде» можно в основном сгруппировать по нескольким параметрам.
1) Сказка-комедия в 3 действиях. На веселой и шумной ярмарочной площади, есть одна удивительная лавка: "Умные вещи". Старик недорого берет за свой товар, приобрести его "умные вещи" сможет любой, а вот правильно распорядиться ими - далеко не каждый. Его вещи потому и называются умными, что сами решают на какой срок и у кого им оставаться, у одного они подолгу гостят, а у другого и дня не проживут, да и глупому они вряд ли ума прибавят...
Есть на шумном базаре неприметная лавка с вывеской "Умные вещи". И товар в ней сплошь чудесный: и дудка-самогудка, и скатерть- самобранка, и сапоги-скороходы - ни одной обыденной вещи не сыщешь. Каждый, кто в лавку зайдет, может те умные вещи приобрести, и платы высокой продавец не потребует. Вот только не каждый сумеет такими диковинками с толком воспользоваться...
2) Учит не жадничать, не врать, не хвастать, думать не только о себе, но и о других – в общем, только хорошему!
3) Больше всего из героев сказки мне понравился
старичок на ярмарке который торгует чудесными предметами. У него найдутся и сапоги-скороходы, и скатерть-самобранка, и волшебный меч Зинг-Зенг. Ведь в нашем нынешнем мире больше не найдёшь таких предметов.
Объяснение: