Невеликий твір (на одну сторінку) із зарубіжної літератури. "тема дисгармонії доведеної до абсурду через втручання людини в закони розвитку суспільства" за повістю михайла булгакова "собаче серце". будь ласка. дуже треба. іть будь ласка!
Та свобода вымысла, которая является строгим законом сказки, давала художнику возможность довести до логического завершения, прояснить ситуации, конфликт, свойство человеческого характера. В «Обыкновенном чуде» - этой, по сути, очень емкой формуле любой сказки Шварца - его прежде всего привлекает именно «чудо». «Ах, как мне хотелось бы, - вздыхает одна из героинь пьесы, Эмилия, - попасть в те удивительные страны, о которых рассказывают в романах. И там вовсе нет этого окаянного слога «вдруг». Там одно вытекает из другого... Необыкновенные события случаются там так редко, что люди узнают, когда они приходят все-таки наконец.
Все развитие действия «Обыкновенного чуда» и есть, в сущности, разговор о любви, в который втянут весь круг канонических для сказки персонажей. Это и юный герой «волшебного происхождения» (превращенный в человека медведь), и прекрасная принцесса, и волшебные и не волшебные Хозяин и Хозяйка, трактирщик и Эмилия, его возлюбленная, вновь встретившиеся после долгих прожитых врозь лет; это и традиционный антагонист героя - Министр-администратор, и непременный для каждой сказки король.
Сюжет пьесы, контаминирующий достаточно распространенные фольклорные мотивы, центростремителен: каждый персонаж (вплоть до тех, кого принято именовать фоном, окажем, фрейлины Принцессы) вовлечен в течение основной сюжетной линии, линии Принцессы и Медведя, и действенно, со всей сказочной категоричностью, выражает свою жизненную позицию, свое понимание - или непонимание - «обыкновенного чуда» любви.
Любимая книжка моя - истории о Гарри Поттере. Фильмы, конечно, тоже неплохие. Но я, вообще, больше люблю книжки читать. А все потому, что у меня фантазия лучше работает, чем все эти киноленты. А может быть, и не так хорошо... Просто, если я что-то себе придумала, создала образ по книге, то мне сложно принять другой, даже если в кино лучше. Мне мое сразу родней.
Гарри Поттер у меня намного симпатичней. И в книге, понятно, больше подробностей. Вот если взять первую книгу, то там столько деталей из жизни Рона, которые в фильме опустили - времени нет, естественно. Одна уборка в саду, когда они просили гномов и других сказочных существ освободить сад, а в итоге выбрасывали их прямо через ограду. Когда они все убрали, те садовые гномы снова стали проползать в сад, хулиганы.
Та свобода вымысла, которая является строгим законом сказки, давала художнику возможность довести до логического завершения, прояснить ситуации, конфликт, свойство человеческого характера. В «Обыкновенном чуде» - этой, по сути, очень емкой формуле любой сказки Шварца - его прежде всего привлекает именно «чудо». «Ах, как мне хотелось бы, - вздыхает одна из героинь пьесы, Эмилия, - попасть в те удивительные страны, о которых рассказывают в романах. И там вовсе нет этого окаянного слога «вдруг». Там одно вытекает из другого... Необыкновенные события случаются там так редко, что люди узнают, когда они приходят все-таки наконец.
Все развитие действия «Обыкновенного чуда» и есть, в сущности, разговор о любви, в который втянут весь круг канонических для сказки персонажей. Это и юный герой «волшебного происхождения» (превращенный в человека медведь), и прекрасная принцесса, и волшебные и не волшебные Хозяин и Хозяйка, трактирщик и Эмилия, его возлюбленная, вновь встретившиеся после долгих прожитых врозь лет; это и традиционный антагонист героя - Министр-администратор, и непременный для каждой сказки король.
Сюжет пьесы, контаминирующий достаточно распространенные фольклорные мотивы, центростремителен: каждый персонаж (вплоть до тех, кого принято именовать фоном, окажем, фрейлины Принцессы) вовлечен в течение основной сюжетной линии, линии Принцессы и Медведя, и действенно, со всей сказочной категоричностью, выражает свою жизненную позицию, свое понимание - или непонимание - «обыкновенного чуда» любви.
Любимая книжка моя - истории о Гарри Поттере. Фильмы, конечно, тоже неплохие. Но я, вообще, больше люблю книжки читать. А все потому, что у меня фантазия лучше работает, чем все эти киноленты. А может быть, и не так хорошо... Просто, если я что-то себе придумала, создала образ по книге, то мне сложно принять другой, даже если в кино лучше. Мне мое сразу родней.
Гарри Поттер у меня намного симпатичней. И в книге, понятно, больше подробностей. Вот если взять первую книгу, то там столько деталей из жизни Рона, которые в фильме опустили - времени нет, естественно. Одна уборка в саду, когда они просили гномов и других сказочных существ освободить сад, а в итоге выбрасывали их прямо через ограду. Когда они все убрали, те садовые гномы снова стали проползать в сад, хулиганы.
Источник: Сочинение Моя любимая книга