Лирическая миниатюра «Русский язык» – размышление писателя об особенностях русского языка и его связи с простым народом. В этом лирическом этюде И.С. Тургенев размышляет о сущности русского языка, о необходимостиродного языка особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах… родины».Русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся вдали от родины, ведь во время написания лирических миниатюр И.С. Тургенев жил за границей. Писатель характеризует русский язык с следующих эпитетов: «великий, могучий, правдивый и свободный».Размышляя о тяжелой судьбе своего народа, И.С. Тургенев пишет: «…как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Но финал стихотворения в прозе не трагичен, писатель верит в душевную силу, нравственную мощь, духовную стойкость своего народа: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой. Таким образом, лирическая миниатюра Тургенева вмещает огромное содержание: размышления писателя об особенностях родного языка и его связи с простым народом.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ рифма - рифмуются первая и вторая, третья и четвёртая строки. Такую рифму ещё называют смежной, парной. Вспомним известное стихотворение Агнии Барто:
Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.. .
Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч. .
ПЕРЕКРЕСТНАЯ рифма - рифмуются первая и третья, вторая и четвёртая строки:
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далёкой ?
Что кинул он в краю родном?
(М. Ю. Лермонтов) .
Такой рифмовки - самый распространённый в русской поэзии.
ОПОЯСЫВАЮЩАЯ рифма - рифмуются первая и четвёртая, вторая и третья строки:
Шуми, шуми с крутой вершины,
Не умолкай, поток седой!
Соединяй протяжный вой
С протяжным отзывом долины.
(Е. А. Баратынский) .
Из параллельной рифмы можно сделать перекрёстную или опоясывающую и наоборот
В этом лирическом этюде И.С. Тургенев размышляет о сущности русского языка, о необходимостиродного языка особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах… родины».Русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся вдали от родины, ведь во время написания лирических миниатюр И.С. Тургенев жил за границей. Писатель характеризует русский язык с следующих эпитетов: «великий, могучий, правдивый и свободный».Размышляя о тяжелой судьбе своего народа, И.С. Тургенев пишет: «…как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Но финал стихотворения в прозе не трагичен, писатель верит в душевную силу, нравственную мощь, духовную стойкость своего народа: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой.
Таким образом, лирическая миниатюра Тургенева вмещает огромное содержание: размышления писателя об особенностях родного языка и его связи с простым народом.
перекрёстная:
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том;
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом…
А.С. Пушкин
Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой.
Кидалась в ноги палачу —
Ты сын и ужас мой.
О.Э. Мандельштам
опоясывающая:
Как весел грохот летних бурь,
Когда, взметая прах летучий,
Гроза, нахлынувшая тучей,
Смутит небесную лазурь...
Ф.И. Тютчев.
И там я был, и мед я пил;
У моря видел дуб зеленый;
Под ним сидел, и кот ученый
Свои мне песни говорил.
А.С. Пушкин.
комбинированная рифма:
Хотя проклинает проезжий
Дороги моих побережий,
Люблю я деревню Николу,
Где кончил начальную школу!
Н.М.Рубцов
Как рот искусству затыкает власть,
Как бред ученый разуму вредит,
Как правду кривда попирает всласть,
Как злоба добротой руководит.
Шекспир
Объяснение:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ рифма - рифмуются первая и вторая, третья и четвёртая строки. Такую рифму ещё называют смежной, парной. Вспомним известное стихотворение Агнии Барто:
Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.. .
Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч. .
ПЕРЕКРЕСТНАЯ рифма - рифмуются первая и третья, вторая и четвёртая строки:
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далёкой ?
Что кинул он в краю родном?
(М. Ю. Лермонтов) .
Такой рифмовки - самый распространённый в русской поэзии.
ОПОЯСЫВАЮЩАЯ рифма - рифмуются первая и четвёртая, вторая и третья строки:
Шуми, шуми с крутой вершины,
Не умолкай, поток седой!
Соединяй протяжный вой
С протяжным отзывом долины.
(Е. А. Баратынский) .
Из параллельной рифмы можно сделать перекрёстную или опоясывающую и наоборот