Прозу Чехова отличает лаконичность, точность выбора лексики и метафор, тонкий юмор. Писатель является непревзойденным мастером короткого рассказа. На страницах его произведений поет и пляшет, плачет и смеется подлинная Русь. Чехов удивительно зорко видит малейшую фальшь, пошлость и умеет выставить их на всеобщее осмеяние в своих произведениях. Рассказ «Хамелеон» поначалу кажется очень забавным. Очу-мелов хочет создать видимость добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. «За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». Полицейский надзиратель пытается разобраться в «запутанном деле Хрюкина». «Он сотрясает» воздух, грозит «мерзавцам» штрафом, но вскоре узнает, что возмутитель спокойствия — жалкая собачонка — принадлежит генералу Жигалову. Тут же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов еще не раз поменяет свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто» или: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...» Постепенно чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюки-ну: «Я еще доберусь до тебя!» Кольцевая композиция рассказа автору подчеркнуть основную мысль рассказа — для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя. Развлечение этого полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается над беззащитным щенком.
Имя Антона Павловича Чехова известно читателям всего мира и вовсе не потому, что его рассказы забавны и коротки, а потому, что они глубоки по содержанию и мудры по смыслу. Читая рассказ А. П. Чехова «Злоумышленник», невольно вспоминается фраза, что незнание закона не освобождает от ответственности. Обыкновенное невежество и нежелание задумываться над последствиями своих поступков становятся причиной того, что деревенские мужики для собственных нужд откручивают гайки на железной дороге. Их много, но с поличным попался только один, и он искренне обескуражен и даже возмущен такой несправедливостью. Не понимая, что отсутствие на своем месте маленькой гайки даже опаснее, чем разобранные и украденные рельсы, потому что эту неполадку гораздо сложнее обнаружить, мужик обижается на обвинителей, думая, что ему хотят приписать чужую вину или просто запугать. К сожалению, каждый из нас не раз совершал в своей жизни поступки, о которых потом сожалел (или о них сожалели окружающие). А ведь иногда достаточно просто быть ответственнее и немного дальновиднее, чтобы избежать многих бед и несчасти.
Имя главного героя - Алексей Максимович Пешкóв: " ... Дверь затворите… Алексея - вон! ... " " ... Моя фамилия - Пешков ... " Внешность Алеши Пешкова: " ... Легкий ты, тонкий, а кости крепкие, силач будешь ... " " ... Вали дальше, курнос! ... " " ... Тебе - который год? Только‑о? Какой ты, брат, длинный, а? Под дождями часто стоял, а? ... " У Алеши "калмыцкие скулы", как и у его отца: " ... Скулы‑те отцовы… Слезайте в лодку! ... " " ... Садись, скула калмыцкая ... " Алеша - умный мальчик: " ... Грамота давалась мне легко ... " " ... Вскоре мать начала энергично учить меня "гражданской" грамоте ... я одолел в несколько дней премудрость чтения гражданской печати ... " " ... я легко одолевал арифметику, но терпеть не мог писать и совершенно не понимал грамматики ... " У Алеши хорошая память: " ... А неверно поняла покойница Наталья, что памяти у него нету; память, слава богу, лошадиная! ... " Алеша - сильный и ловкий мальчик: " ... Был я не по годам силен и в бою ловок ... " Алеша - упрямый мальчик: " ... Она говорила, сердясь, что я бестолков и упрям ... " " - ... Ты упрямый? - Да ...
Прозу Чехова отличает лаконичность, точность выбора лексики и метафор, тонкий юмор. Писатель является непревзойденным мастером короткого рассказа. На страницах его произведений поет и пляшет, плачет и смеется подлинная Русь. Чехов удивительно зорко видит малейшую фальшь, пошлость и умеет выставить их на всеобщее осмеяние в своих произведениях. Рассказ «Хамелеон» поначалу кажется очень забавным. Очу-мелов хочет создать видимость добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. «За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником». Полицейский надзиратель пытается разобраться в «запутанном деле Хрюкина». «Он сотрясает» воздух, грозит «мерзавцам» штрафом, но вскоре узнает, что возмутитель спокойствия — жалкая собачонка — принадлежит генералу Жигалову. Тут же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов еще не раз поменяет свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто» или: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...» Постепенно чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюки-ну: «Я еще доберусь до тебя!» Кольцевая композиция рассказа автору подчеркнуть основную мысль рассказа — для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя. Развлечение этого полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается над беззащитным щенком.
Имя Антона Павловича Чехова известно читателям всего мира и вовсе не потому, что его рассказы забавны и коротки, а потому, что они глубоки по содержанию и мудры по смыслу. Читая рассказ А. П. Чехова «Злоумышленник», невольно вспоминается фраза, что незнание закона не освобождает от ответственности. Обыкновенное невежество и нежелание задумываться над последствиями своих поступков становятся причиной того, что деревенские мужики для собственных нужд откручивают гайки на железной дороге. Их много, но с поличным попался только один, и он искренне обескуражен и даже возмущен такой несправедливостью. Не понимая, что отсутствие на своем месте маленькой гайки даже опаснее, чем разобранные и украденные рельсы, потому что эту неполадку гораздо сложнее обнаружить, мужик обижается на обвинителей, думая, что ему хотят приписать чужую вину или просто запугать. К сожалению, каждый из нас не раз совершал в своей жизни поступки, о которых потом сожалел (или о них сожалели окружающие). А ведь иногда достаточно просто быть ответственнее и немного дальновиднее, чтобы избежать многих бед и несчасти.
Объяснение:
Имя главного героя - Алексей Максимович Пешкóв: " ... Дверь затворите… Алексея - вон! ... " " ... Моя фамилия - Пешков ... " Внешность Алеши Пешкова: " ... Легкий ты, тонкий, а кости крепкие, силач будешь ... " " ... Вали дальше, курнос! ... " " ... Тебе - который год? Только‑о? Какой ты, брат, длинный, а? Под дождями часто стоял, а? ... " У Алеши "калмыцкие скулы", как и у его отца: " ... Скулы‑те отцовы… Слезайте в лодку! ... " " ... Садись, скула калмыцкая ... " Алеша - умный мальчик: " ... Грамота давалась мне легко ... " " ... Вскоре мать начала энергично учить меня "гражданской" грамоте ... я одолел в несколько дней премудрость чтения гражданской печати ... " " ... я легко одолевал арифметику, но терпеть не мог писать и совершенно не понимал грамматики ... " У Алеши хорошая память: " ... А неверно поняла покойница Наталья, что памяти у него нету; память, слава богу, лошадиная! ... " Алеша - сильный и ловкий мальчик: " ... Был я не по годам силен и в бою ловок ... " Алеша - упрямый мальчик: " ... Она говорила, сердясь, что я бестолков и упрям ... " " - ... Ты упрямый? - Да ...