Нужно! по произведению чарльза диккенса "рождественская песнь в прозе" мистер скрудж обещал: "я не забуду: памятных уроков, не затворю своё сердце для них". какие уроки он имел
В комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" автор передаёт своё отношение к героям,через говорящие фамилии и имена. Цитаты героев дают полную характеристику их образов.
Фамусов Павел Афанасьевич -фамилия образована от fama-молва и famous-знатный,Павел это маленький,а Афанасий-бессмертный.Получается -знатный дворянин,опасающийся молвы,маленький человек ,которой всегда будет.Тип чиновников,живущих чужим мнением,боящихся молвы.Вдовец,воспитывал дочь один:"Свободен, вдов, себе я господин."Знатный дворянин-".Как все московские, ваш батюшка таков","чинуша",богат:"Кто беден, тот тебе не пара."Боится сплетен и завит от мнения окружающих:.Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!"Ну как не порадеть родному человечку!"-пристраивает родню на "хлебные места".Беспринципен,важна только цель,а все средства хороши для него:"Низкопоклонник и делец."Распущенный ,необразованный барин:"Ученье – вот чума, ученость – вот причина" Сумасброд "Ведь полоумный твой отец." и чинопоклонник "сударь отец, вы, страстные к чинам."
Софья Павловна Фамусова-Софья-мудрая,Павловна-маленькая,Фамусова-связана с молвой.Смысл имени-мало мудрая девица,распускающая слухи,молву.Софья-молодая,привлекательная московская дворянка:"вы расцвели прелестно,неподражаемо, и это вам известно",богатая и "завидная невеста":В угодность дочери такого человека".Получила домашнее образование:"уж об твоем ли не радели,Об воспитаньи! с колыбели!"Следует моде,".Всё по-французски, вслух, читает запершись" и любит музыку:"И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам."Наивная,недалёкая и непостоянная девушка:"Я очень ветрено, быть может, поступила, И знаю, и винюсь; но где же изменила?"Не робкого десятка,решительная:".Однако о себе скажу, Что не труслива."Ведёт себя неподобающим образов,чем вызывает гнев отца:"Дочь, Софья Павловна! страмница!"
Молчалин Алексей Степанович -молчащий постоянно человек,Алексей Степан-кольцо,венок.Значение имени-вечный который не имеет слова и перспектив,молчаливый и услужливый."Он в доме здесь живет, великая напасть!"Незнатный молодой человек,без особого ума:"А чем не муж? Ума в нем только мало."Осторожный,услужливый и мелкий человек:"Вон он на цыпочках" "Услужлив, скромненький."Добивается всего через угоду:"Мне завещал отец:Во-первых, угождать всем людям без изъятья."Скрытен,себе на уме:"Бог знает, в нем какая тайна скрыта".Лживый,хитрый и двуличный:"Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!"Использует Софью ,добиваясь положения в обществе:"Я в Софье Павловне не вижу ничего."
Чацкий Александр Андреевич-чадит,то есть своим мнением пугает окружающих,Александр-защитник людей,Алексей-мужественный .Значение имени-мужественный защитник людей,с прогрессивными взглядами на жизнь.Молодой дворянин-""- имел душ сотни три.- Четыреста понять",образованный,очень красноречивый:"...Что говорит! и говорит, как пишет!.."Острый на язык и не скрывает своих взглядов:"На смех, того гляди, подымет Чацкий вас" Умный,с прогрессивными мыслями и идеями:"Остер, умен, красноречив". Вольнодумец и мыслящий человек,говорящий правду и не терпящий обмана:"К чему обманывать себя мне самого" ," он просто якобинец".Патриота и вольнодумца отвергло общество и признало сумасшедшим: "Безумным вы меня прославили всем хором".Благородный,человек чести:"Служить бы рад, прислуживаться тошно".
Скалозуб-скалит зубы,зубоскал -постоянно угодливо смеётся,но глуп и не обладает интеллектом.Богатый дворянин,шагает по чинам:"полковник Скалозуб:И золотой мешок, и метит в генералы".Внешне неплох,следит за модой и за своим внешним видом:"хрипун - это щеголеватый армейский офицер, который говорит хриплым басом".Недалёкий и скучный человек:"Он слова умного не выговорил сроду".Карьерист:"и метит в генералы."Противник образования,не любит читать:"книги сохранят так: для больших оказий".
“Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор”, — с этой фразы начинается блистательная комедия Н. В. Гоголя “Ревизор”, местом действия является небольшой уездный городишко, а главными действующими лицами — городские чиновники. Сообщение о приезде ревизора для них как гром среди ясного неба. Жизнь местных чиновников течет тихо и безмятежно. Лень, взяточничество, казнокрадство — настолько привычные явления в их городе, что практически официально разрешены. Глава города берет взятки и легко подыскивает себе оправдание: “Недостаточность состояния... Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар”. А судья, например, такого греха за собой и вовсе не признает: ведь он берет взятки борзыми щенками. Почтмейстер читает чужие письма и расценивает это как нормальный источник информации: “...смерть люблю узнать, что есть нового на свете”.
При этом никого из них не заботит, как обстоят дела в городе. А дела-то обстоят хуже некуда, иначе с чего бы чиновники так переполошились, узнав о приезде ревизора. Все стали судорожно припоминать, что творится во вверенных им учреждениях — в присутственных местах, богоугодных и учебных заведениях, почтовом отделении и т. д. Выяснилось, что в присутственных местах “сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками”. А в богоугодных заведениях больные курят крепкий табак и ходят в грязной одежде. Церковь при богоугодном заведении, на которую еще пять лет назад были ассигнованы деньги, строиться не начинала. Поэтому городничий распоряжается, чтобы все говорили, будто она сгорела. Еще одно указание — “...разметать старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку”. В общем было чему ужаснуться. Сам городничий восклицает: “Что это за скверный город!”
Ревизор должен приехать инкогнито, а чиновники настолько перепуганы, что готовы принять за него первого же приезжего человека, мало-мальски похожего на жителя столицы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что поселившийся в местной гостинице Иван Александрович Хлестаков показался им подходящей кандидатурой на роль ревизора. А собственно, почему бы и нет? Хлестаков действительно приехал из Питера, и одет он модно — этакая “столичная штучка”. Причина появления столь важного гостя может быть только одна — конечно, это ревизор!
При первой встрече Хлестакова с чиновниками неизвестно, кто кого больше боится. Однако Хлестаков оказывается хитрее и предприимчивее — он быстро ориентируется в ситуации. И вот уже чиновники суют ему деньги, а он берет “взаймы” у каждого из них. Хлестаков становится дорогим гостем в доме городничего, очаровывает его жену и дочь — двух провинциальных кокеток, помешанных на нарядах и альбомчиках для стихов.
Кульминацией является сцена вранья, когда Хлестаков переходит все границы в своем хвастовстве. Казалось бы, он выдает себя с головой в каждом слове, и тут семи пядей во лбу не надо, чтобы понять: в его выступлении нет ни слова правды. И дом у него первый в Петербурге, и на службе он незаменим, и литератор он известный, и даже с Пушкиным знаком. Однако его собеседники настолько тупы, серы и необразованны, что всё принимают за чистую монету: “Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху”.
Зато какова же была сцена прозрения! Каждый из чиновников получил характеристику, данную Хлестаковым. Все чуть не передрались, выясняя, кто виноват. Знаменитая фраза городничего: “Чему смеетесь? над собой смеетесь!” — обращена и к гостям, находящимся в его доме, и к зрительному залу. Ведь героев комедии можно встретить повсюду. А посмеяться все-таки не вредно. Гоголь, отвечая на упреки, что в пьесе нет ни одного положительного лица, писал: “Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе... Это честное, благородное лицо был смех”.
Фамусов Павел Афанасьевич -фамилия образована от fama-молва и famous-знатный,Павел это маленький,а Афанасий-бессмертный.Получается -знатный дворянин,опасающийся молвы,маленький человек ,которой всегда будет.Тип чиновников,живущих чужим мнением,боящихся молвы.Вдовец,воспитывал дочь один:"Свободен, вдов, себе я господин."Знатный дворянин-".Как все московские, ваш батюшка таков","чинуша",богат:"Кто беден, тот тебе не пара."Боится сплетен и завит от мнения окружающих:.Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!"Ну как не порадеть родному человечку!"-пристраивает родню на "хлебные места".Беспринципен,важна только цель,а все средства хороши для него:"Низкопоклонник и делец."Распущенный ,необразованный барин:"Ученье – вот чума, ученость – вот причина" Сумасброд "Ведь полоумный твой отец." и чинопоклонник "сударь отец, вы, страстные к чинам."
Софья Павловна Фамусова-Софья-мудрая,Павловна-маленькая,Фамусова-связана с молвой.Смысл имени-мало мудрая девица,распускающая слухи,молву.Софья-молодая,привлекательная московская дворянка:"вы расцвели прелестно,неподражаемо, и это вам известно",богатая и "завидная невеста":В угодность дочери такого человека".Получила домашнее образование:"уж об твоем ли не радели,Об воспитаньи! с колыбели!"Следует моде,".Всё по-французски, вслух, читает запершись" и любит музыку:"И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам."Наивная,недалёкая и непостоянная девушка:"Я очень ветрено, быть может, поступила, И знаю, и винюсь; но где же изменила?"Не робкого десятка,решительная:".Однако о себе скажу, Что не труслива."Ведёт себя неподобающим образов,чем вызывает гнев отца:"Дочь, Софья Павловна! страмница!"
Молчалин Алексей Степанович -молчащий постоянно человек,Алексей Степан-кольцо,венок.Значение имени-вечный который не имеет слова и перспектив,молчаливый и услужливый."Он в доме здесь живет, великая напасть!"Незнатный молодой человек,без особого ума:"А чем не муж? Ума в нем только мало."Осторожный,услужливый и мелкий человек:"Вон он на цыпочках" "Услужлив, скромненький."Добивается всего через угоду:"Мне завещал отец:Во-первых, угождать всем людям без изъятья."Скрытен,себе на уме:"Бог знает, в нем какая тайна скрыта".Лживый,хитрый и двуличный:"Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!"Использует Софью ,добиваясь положения в обществе:"Я в Софье Павловне не вижу ничего."
Чацкий Александр Андреевич-чадит,то есть своим мнением пугает окружающих,Александр-защитник людей,Алексей-мужественный .Значение имени-мужественный защитник людей,с прогрессивными взглядами на жизнь.Молодой дворянин-""- имел душ сотни три.- Четыреста понять",образованный,очень красноречивый:"...Что говорит! и говорит, как пишет!.."Острый на язык и не скрывает своих взглядов:"На смех, того гляди, подымет Чацкий вас" Умный,с прогрессивными мыслями и идеями:"Остер, умен, красноречив". Вольнодумец и мыслящий человек,говорящий правду и не терпящий обмана:"К чему обманывать себя мне самого" ," он просто якобинец".Патриота и вольнодумца отвергло общество и признало сумасшедшим: "Безумным вы меня прославили всем хором".Благородный,человек чести:"Служить бы рад, прислуживаться тошно".
Скалозуб-скалит зубы,зубоскал -постоянно угодливо смеётся,но глуп и не обладает интеллектом.Богатый дворянин,шагает по чинам:"полковник Скалозуб:И золотой мешок, и метит в генералы".Внешне неплох,следит за модой и за своим внешним видом:"хрипун - это щеголеватый армейский офицер, который говорит хриплым басом".Недалёкий и скучный человек:"Он слова умного не выговорил сроду".Карьерист:"и метит в генералы."Противник образования,не любит читать:"книги сохранят так: для больших оказий".
“Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор”, — с этой фразы начинается блистательная комедия Н. В. Гоголя “Ревизор”, местом действия является небольшой уездный городишко, а главными действующими лицами — городские чиновники. Сообщение о приезде ревизора для них как гром среди ясного неба. Жизнь местных чиновников течет тихо и безмятежно. Лень, взяточничество, казнокрадство — настолько привычные явления в их городе, что практически официально разрешены. Глава города берет взятки и легко подыскивает себе оправдание: “Недостаточность состояния... Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар”. А судья, например, такого греха за собой и вовсе не признает: ведь он берет взятки борзыми щенками. Почтмейстер читает чужие письма и расценивает это как нормальный источник информации: “...смерть люблю узнать, что есть нового на свете”.
При этом никого из них не заботит, как обстоят дела в городе. А дела-то обстоят хуже некуда, иначе с чего бы чиновники так переполошились, узнав о приезде ревизора. Все стали судорожно припоминать, что творится во вверенных им учреждениях — в присутственных местах, богоугодных и учебных заведениях, почтовом отделении и т. д. Выяснилось, что в присутственных местах “сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками”. А в богоугодных заведениях больные курят крепкий табак и ходят в грязной одежде. Церковь при богоугодном заведении, на которую еще пять лет назад были ассигнованы деньги, строиться не начинала. Поэтому городничий распоряжается, чтобы все говорили, будто она сгорела. Еще одно указание — “...разметать старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку”. В общем было чему ужаснуться. Сам городничий восклицает: “Что это за скверный город!”
Ревизор должен приехать инкогнито, а чиновники настолько перепуганы, что готовы принять за него первого же приезжего человека, мало-мальски похожего на жителя столицы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что поселившийся в местной гостинице Иван Александрович Хлестаков показался им подходящей кандидатурой на роль ревизора. А собственно, почему бы и нет? Хлестаков действительно приехал из Питера, и одет он модно — этакая “столичная штучка”. Причина появления столь важного гостя может быть только одна — конечно, это ревизор!
При первой встрече Хлестакова с чиновниками неизвестно, кто кого больше боится. Однако Хлестаков оказывается хитрее и предприимчивее — он быстро ориентируется в ситуации. И вот уже чиновники суют ему деньги, а он берет “взаймы” у каждого из них. Хлестаков становится дорогим гостем в доме городничего, очаровывает его жену и дочь — двух провинциальных кокеток, помешанных на нарядах и альбомчиках для стихов.
Кульминацией является сцена вранья, когда Хлестаков переходит все границы в своем хвастовстве. Казалось бы, он выдает себя с головой в каждом слове, и тут семи пядей во лбу не надо, чтобы понять: в его выступлении нет ни слова правды. И дом у него первый в Петербурге, и на службе он незаменим, и литератор он известный, и даже с Пушкиным знаком. Однако его собеседники настолько тупы, серы и необразованны, что всё принимают за чистую монету: “Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху”.
Зато какова же была сцена прозрения! Каждый из чиновников получил характеристику, данную Хлестаковым. Все чуть не передрались, выясняя, кто виноват. Знаменитая фраза городничего: “Чему смеетесь? над собой смеетесь!” — обращена и к гостям, находящимся в его доме, и к зрительному залу. Ведь героев комедии можно встретить повсюду. А посмеяться все-таки не вредно. Гоголь, отвечая на упреки, что в пьесе нет ни одного положительного лица, писал: “Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе... Это честное, благородное лицо был смех”.
Объяснение:
Почитайте