Нужно сочинение на тему: «в чём заключаются особенности изображения внутреннего мира героев русской литературы 19 века?» (на основе произведения А.П.Чехова «Крыжовник»)
Элегия «Вечер», опубликованная в 1806 году. Точность и поразительная образность метафор, искреннее восхищение окружающим миром – это произведение по праву можно считать образцом пейзажной лирики, выдержанной в духе раннего романтизма. «Ручей, виющийся по светлому песку, как тихая твоя гармония приятна!», — с первой строчки автор задает тон всему произведению, выступая не столько в роли поэта, сколько в качестве живописца. Но вместо палитры красок он использует богатство русского языка, и простыми словами передает цвет, вкус и даже запах, создавая иллюзию присутствия на берегу ручья каждого, кто пожелает мысленно перенестись в удивительный мир поэта.
Восторгаясь увиденным Жуковский взывает к собственной Музе и просит, чтобы она посетила его «в венке из юных роз с цевницею златой», чтобы хоть на несколько мгновений одарить вдохновением. И автора исполняется, потому что самый обычный вечерний закат предстает перед ним совершенно в ином свете. Автор подмечает каждую мелочь и органично вплетает ее в общее полотно своего романтического пейзажа. Багряный блеск последних лучей догорающего солнца, погружающиеся в сумрак рощи, одинокий рыбак, возвращающийся домой со своим уловом — все это занимает достойное место в коллекции образов и впечатлений поэта.
Уходящий день Жуковский сравнивает со смертью, которая стирает все краски дня. Однако в вечерних сумерках поэт также видит свое очарование. Удивительное чувство покоя и умиротворенности дарит ему тишина, которая приходит на смену дневной суете. Даже когда«луны ущербный лик встает из-за холмов», то это не нарушает гармонии Вселенной, а лишь подчеркивает ее и привносит новые краски в поэтическую палитру автора.
Вечер – прекрасное время для размышлений, воспоминаний и мечтаний. Сама природа настраивает автора на философский лад и заставляет задуматься о бренности бытия. Он сожалеет о друзьях, которых в этот момент нет рядом. Их общество в свое время давало Жуковскому не только пищу для размышлений, но и вдохновение. Однако молодость проходит, и вместе с ней остаются в всех радостей струны» и «Вакховы пиры при шуме зимних вьюг», а также пламенные клятвы, которые молодые люди давали друг другу, обещая хранить дружбу.
В этот вечер поэт особенно остро испытывает свое одиночество, которое давно уже стало его верным спутником. Поэт понимает, что вынужден«брести неведомой стезей», то есть, быть первооткрывателем в мире русского романтизма. Его удел восхищаться полями, лесами и реками, создавая утонченные образы. «Так, петь есть мой удел… но долго ль?.. Как узнать?..», — во поэт, задаваясь вопросом, который задает себе каждый из нас. Автор не знает, каким будет его жизненный путь, но с покорностью принимает все, что уготовано ему судьбой. Даже если скоро «придет сюда Альпин в час вечера мечтать над тихой юноши могилой», подобный поворот уже ничего не изменит в жизни поэта, который мечтает посвятить ее поэзии. Ради этой цели он готов смириться с одиночеством и потерей друзей, считая, что общение с музой в данном случае является гораздо более важным занятием.
Он родился из пепла среди Велоти, ещё до войны с северными народами. Айем первой пришла в деревню нетчименов, и тенью ей был Боэта, Принц Заговоров, и известное и неизвестное кружилось пред ней, пока не стало похожим на звёзды или послания звёзд. Айем взяла жену нетчимена и сказала:
"Я Ликозмеиная Королева Трёх в Одном. Внутри тебя находится образ и заклинание из семи слогов, AYEM AE SEHTI AE VEHK, кое ты будешь повторять, пока не придёт тайна".
Затем Айем бросила женщину в океан, где дреуги подхватили её и принесли в крепости из стекла и кораллов. Они одарили её жабрами и пальчиками-молоками, изменяя её половые органы так, чтобы она могла снести образ как яйцо. Там она провела семь или восемь месяцев.
Затем к женщине пришел Сет и сказал:
"Я Часовой Король Трёх в Одном. Внутри тебя находится мой брат-сестра, обладающий невидимым знанием слов и мечей, которое ты будешь вскармливать до прихода Хортатора".
И Сет протянул руки, и приплыли тысячи гомункули, каждый словно блестящая верёвка, и они подняли женщину на поверхность, на побережье Азуры. Там она лежала ещё семь или восемь месяцев, заботясь о знании яйца и читая ему Кодекс Мефалы, и пророчества Велота, и даже запретные учения Тринимака.
Семь Даэдра пришли к ней однажды ночью, и каждый одарил яйцо новым движением, что может быть достигнуто определёнными движениями костей. Они звались Баронами Движения Так. Пришёл восьмой Даэдрот, что был Полупринцем, по имени Фа-Нуит-Хен, или Множитель Известных Движений. И сказал Фа-Нуит-Хен:
"Кого ты ожидаешь?"
ответила ему жена нетчимена: Хортатора.
"Отправляйся в земли Индорил через три месяца. Там начнется война. Теперь мне пора возвращаться к воинам, что пали и не знают почему. Но сначала я покажу тебе кое-что".
И Бароны с Полупринцем соединились в столб боевых стилей, ужасный взору, и они танцевали перед яйцом и его обучавшимся образом.
"Смотри, маленький Вейк, и найди лицо за блеском моей усыпанной клинками кареты, ибо в нём содержится истинный путь противоречия, идеальный во всём. Какое у него число?"
Сказано, что число равняется числу птиц, который могут свить гнезда на ветвях древнего тиброла, менее трёх грамм честной работы, но Вивек в свои поздние годы обнаружил лучшее число и поделился этим секретом со своим народом.
"Я сокрушил мир левой рукой, -- скажет он, -- но в правой руке у меня -- его шанс сокрушить меня. Любовь под контролем только моей воли".
Восторгаясь увиденным Жуковский взывает к собственной Музе и просит, чтобы она посетила его «в венке из юных роз с цевницею златой», чтобы хоть на несколько мгновений одарить вдохновением. И автора исполняется, потому что самый обычный вечерний закат предстает перед ним совершенно в ином свете. Автор подмечает каждую мелочь и органично вплетает ее в общее полотно своего романтического пейзажа. Багряный блеск последних лучей догорающего солнца, погружающиеся в сумрак рощи, одинокий рыбак, возвращающийся домой со своим уловом — все это занимает достойное место в коллекции образов и впечатлений поэта.
Уходящий день Жуковский сравнивает со смертью, которая стирает все краски дня. Однако в вечерних сумерках поэт также видит свое очарование. Удивительное чувство покоя и умиротворенности дарит ему тишина, которая приходит на смену дневной суете. Даже когда«луны ущербный лик встает из-за холмов», то это не нарушает гармонии Вселенной, а лишь подчеркивает ее и привносит новые краски в поэтическую палитру автора.
Вечер – прекрасное время для размышлений, воспоминаний и мечтаний. Сама природа настраивает автора на философский лад и заставляет задуматься о бренности бытия. Он сожалеет о друзьях, которых в этот момент нет рядом. Их общество в свое время давало Жуковскому не только пищу для размышлений, но и вдохновение. Однако молодость проходит, и вместе с ней остаются в всех радостей струны» и «Вакховы пиры при шуме зимних вьюг», а также пламенные клятвы, которые молодые люди давали друг другу, обещая хранить дружбу.
В этот вечер поэт особенно остро испытывает свое одиночество, которое давно уже стало его верным спутником. Поэт понимает, что вынужден«брести неведомой стезей», то есть, быть первооткрывателем в мире русского романтизма. Его удел восхищаться полями, лесами и реками, создавая утонченные образы. «Так, петь есть мой удел… но долго ль?.. Как узнать?..», — во поэт, задаваясь вопросом, который задает себе каждый из нас. Автор не знает, каким будет его жизненный путь, но с покорностью принимает все, что уготовано ему судьбой. Даже если скоро «придет сюда Альпин в час вечера мечтать над тихой юноши могилой», подобный поворот уже ничего не изменит в жизни поэта, который мечтает посвятить ее поэзии. Ради этой цели он готов смириться с одиночеством и потерей друзей, считая, что общение с музой в данном случае является гораздо более важным занятием.
Он родился из пепла среди Велоти, ещё до войны с северными народами. Айем первой пришла в деревню нетчименов, и тенью ей был Боэта, Принц Заговоров, и известное и неизвестное кружилось пред ней, пока не стало похожим на звёзды или послания звёзд. Айем взяла жену нетчимена и сказала:
"Я Ликозмеиная Королева Трёх в Одном. Внутри тебя находится образ и заклинание из семи слогов, AYEM AE SEHTI AE VEHK, кое ты будешь повторять, пока не придёт тайна".
Затем Айем бросила женщину в океан, где дреуги подхватили её и принесли в крепости из стекла и кораллов. Они одарили её жабрами и пальчиками-молоками, изменяя её половые органы так, чтобы она могла снести образ как яйцо. Там она провела семь или восемь месяцев.
Затем к женщине пришел Сет и сказал:
"Я Часовой Король Трёх в Одном. Внутри тебя находится мой брат-сестра, обладающий невидимым знанием слов и мечей, которое ты будешь вскармливать до прихода Хортатора".
И Сет протянул руки, и приплыли тысячи гомункули, каждый словно блестящая верёвка, и они подняли женщину на поверхность, на побережье Азуры. Там она лежала ещё семь или восемь месяцев, заботясь о знании яйца и читая ему Кодекс Мефалы, и пророчества Велота, и даже запретные учения Тринимака.
Семь Даэдра пришли к ней однажды ночью, и каждый одарил яйцо новым движением, что может быть достигнуто определёнными движениями костей. Они звались Баронами Движения Так. Пришёл восьмой Даэдрот, что был Полупринцем, по имени Фа-Нуит-Хен, или Множитель Известных Движений. И сказал Фа-Нуит-Хен:
"Кого ты ожидаешь?"
ответила ему жена нетчимена: Хортатора.
"Отправляйся в земли Индорил через три месяца. Там начнется война. Теперь мне пора возвращаться к воинам, что пали и не знают почему. Но сначала я покажу тебе кое-что".
И Бароны с Полупринцем соединились в столб боевых стилей, ужасный взору, и они танцевали перед яйцом и его обучавшимся образом.
"Смотри, маленький Вейк, и найди лицо за блеском моей усыпанной клинками кареты, ибо в нём содержится истинный путь противоречия, идеальный во всём. Какое у него число?"
Сказано, что число равняется числу птиц, который могут свить гнезда на ветвях древнего тиброла, менее трёх грамм честной работы, но Вивек в свои поздние годы обнаружил лучшее число и поделился этим секретом со своим народом.
"Я сокрушил мир левой рукой, -- скажет он, -- но в правой руке у меня -- его шанс сокрушить меня. Любовь под контролем только моей воли".
И конец этих слов -- АЛЬМСИВИ.