рассказчик сам характеризует себя, описывая свой нрав: "будучи молод и вспыльчив, я негодовал на низость и малодушие смотрителя, когда сей последний отдавал приготовленную мне тройку под коляску чиновного барина…". он сообщает некоторые факты своей биографии ("в течение двадцати лет сряду изъездил я россию по всем направлениям; почти все почтовые тракты мне известны"). это - человек достаточно образованный и гуманный, с горячим сочувствием относящийся к станционному смотрителю и его судьбе.
кроме того, он обнаруживает и закрепляет свою позицию в языке и стиле. языковая характеристика рассказчика дана сдержанными штрихами. его язык тяготеет к старомодным книжным выражениям: "сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые…". только в языке "станционного смотрителя" канцелярская, архаически-приказная струя речи выступает как отдельный, широкий стилистический пласт; в языке других повестей канцеляризмы ощущаются как общее нормальное свойство книжного выражения той эпохи. ("что такое станционный смотритель? сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев…").
ответ:
рассказчик сам характеризует себя, описывая свой нрав: "будучи молод и вспыльчив, я негодовал на низость и малодушие смотрителя, когда сей последний отдавал приготовленную мне тройку под коляску чиновного барина…". он сообщает некоторые факты своей биографии ("в течение двадцати лет сряду изъездил я россию по всем направлениям; почти все почтовые тракты мне известны"). это - человек достаточно образованный и гуманный, с горячим сочувствием относящийся к станционному смотрителю и его судьбе.
кроме того, он обнаруживает и закрепляет свою позицию в языке и стиле. языковая характеристика рассказчика дана сдержанными штрихами. его язык тяготеет к старомодным книжным выражениям: "сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые…". только в языке "станционного смотрителя" канцелярская, архаически-приказная струя речи выступает как отдельный, широкий стилистический пласт; в языке других повестей канцеляризмы ощущаются как общее нормальное свойство книжного выражения той эпохи. ("что такое станционный смотритель? сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев…").
объяснение: