Обыкновенно свой маршрут я никогда не затягивал до сумерек и останавливался на бивак там, чтобы засветло можно было поставить палатки и заготовить дрова на ночь. Пока стрелки возила
на биваке, я пользовался свободным временем и отправлялся осматривать ближайшие
окрестности. Постоянным моим спутником в такого рода экскурсиях был Поликарп Олентьев
отличный человек и прекрасный охотник. Ему было тогда лет двадцать шесть. Он был среднего
роста и хорошо сложен. Русые волосы, крупные черты лица и небольшие усы дадут читатело
некоторое представление о его лице. Олентьев был оптимист. Даже в тех случаях, когда ми
попадали в неприятные положения, он не терял хорошего настроения и старался убедить меня
что всё к лучшему в этом лучшем из миров». Сделав нужные распоряжения, мы взяли с ним
ружья и пошли на разведку.
Солнце только что успело скрыться за горизонтом, и в то время, когда лучи его золотили
верхушки гор, в долинах появились сумеречные тени. На фоне бледного неба резко выделялись
вершины деревьев с пожелтевшими листьями. Среди птиц, насекомых, в сухой траве - словом
всюду, даже в воздухе, чувствовалось приближение осени.
Перейдя через невысокий хребет, мы попали в соседнюю долину, поросшую густым лесом.
Широкое и сухое ложе горного ручья пересекало ее поперек. Тут мы разошлись. Я пошел по
галечниковой отмели налево, а Олентьев. - направо, Не и двух минут, как вдруг в ero
стороне грянул выстрел. Я обернулся и в это мгновение увидел, как что-то гибкое и пёстрое
мелькнуло в воздухе. Я бросился к Олентьеву, Он поспешно заряжал винтовку, но, как на грех,
один патрон застрял в магазинной коробке, и затвор не закрывался,
Кого ты стрелял? - спросил я его.
Кажется, тигра,
отвечал он.
Зверь сидел на дереве. Я хорошо прицелился и, наверное,
попал,
Наконец застрявший патрон был вынут. Олентьев вновь зарядил ружье, и мы осторожно
двинулись к тому месту, где скрылось животное. Кровь на сухой траве указывала, что зверь
действительно был ранен. Вдруг Олентьев остановился и стал прислушиваться. Впереди, немно
вправо от нас, слышался храn. Сквозь заросли папоротников ничего нельзя было видеть. Больша
дерево, поваленное на землю, преграждало нам путь. Олентьев хотел было уже перелеть
валежник, но раненое животное предупредило его и стремительно бросилось навстречу.
Олентьев второпях выстрелил в упор, даже не приставляя приклада ружья к плечу, - и очень
удачно. Пуля попала прямо в голову зверя. Он упал на дерево и повис на нем так, что голова и
передние лапы свесились по одну сторону, а задняя часть тела - по другую.
Убитое животное сделало еще несколько конвульсивных движений и начало грызть землю. В
время центр тяжести переместился, оно медленно подалось вперед и грузно свалилось к ногам
охотника.
1) кафтан;
2) тятя - папа, отец;
3) внемлет - слышит;
4) урочный - обыкновенный;
5) стихотворение написано четырёхстопным хореем;
6) рифма перекрёстная;
7) строки 38 и 40;
8) неизвестно кем был утопленник
9) утопленник стучался в окошко к мужику потому, что Мужик не похоронил утопленника, боясь судебного разбирательства;
10) утопленник является мужику ночью в непогоду, когда «буря воет» потому, что описание таинственных явлений у Пушкина часто связано с непогодой (гроза, метель, буря);
11) по профессии и социальной принадлежность мужик – главный герой стихотворения является рыбаком, крестьянином;
12) В одной из строк упоминается имя Каина потому, что В каждом стихотворении Пушкина есть библейские ассоциации;
13) в строках 19–20 говорится о самоубийце;
14) в этом произведении отразились черты жития и ;
15) номер строки, включающей в себя сравнение 0- 34;
16) в 60 строке из перечисленных есть эпитет.
Объяснение:
Кафтан - историзм, а остальные - архаизмы.
Это стихотворение - .
8 - ("(19) Горемыка ли несчастный
(20) Погубил свой грешный дух,
(21) Рыболов ли взят волнами,
(22) Али хмельный молодец,
(23) Аль ограбленный ворами
(24) Недогадливый купец?")
1. Он восхищается Варенькой и ее отцом, как он одет, как он горд.
2. Он чувствует любовь к ней, но не может с ней быть, потому что видит в ней отца ее.
3.Звучала веселая и быстрая песня, он видел, как красиво танцевала Варенька с отцом.
6. " Мне было до такой степени стыдно, что, не зная, куда смотреть, как будто я был уличен в самом постыдном поступке, я опумтил глаза и поторопился домой. Всю дорогу в ушах у меня то била барабанная дробь и свистела флейта, то самоуверенный, гневный голос полковника, кричащего" " Будешь мазать? будешь?"
И до конца абзаца,все это будет состояние Ивана. Рада была
Объяснение: