Сюжет пьесы построен на истории легендарного короля Лира, который на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерями. Для определения размеров их частей он просит каждую из них сказать, как сильно она его любит. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая — Корделия — отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Лир делит королевство между старшей и средней дочерьми.
Однако вскоре, после ужасного приёма, оказанного ему ими, он понимает, что ошибался и что лишь Корделия любила его по-настоящему. Но поздно: королевство готово вот-вот исчезнуть. Лир вместе с младшей дочерью попадает в плен и гибнет.
В пьесу Шекспиром вплетён совершенно посторонний сюжет графа Глостера и Эдмонда, его побочного сына, нежелающего мириться со своим положением. Глостер становится жертвой ужасной расправы.
Персонажи
Корделия. Картина Вильяма Ф. Йемеса (1888)Лир, король Британии Король Французский Герцог Бургундский Герцог Корнуэльский Герцог Альбанский Граф Кент Граф Глостер Эдгар — сын Глостера Эдмонд — побочный сын Глостера Куран, придворный Старик — арендатор у Глостера Врач Шут Освальд, дворецкий Гонерильи Офицер на службе у Эдмонда Придворный из свиты Корделии Герольд Слуги герцога Корнуэльского Дочери Лира:
Маленькая кокетка со второго взгляда заметила впечатление, произведенное ею на меня; она потупила большие голубые глаза; я стал с нею разговаривать, она отвечала мне безо всякой робости, как девушка, видевшая свет. ("Станционный смотритель") Мне стало жаль моей напрасной поездки и семи рублей, издержанных даром. . ("Станционный смотритель") Скоро нашел он дорогу и въехал во мрак дерев, обнаженных зимою ("Метель") Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена. ("Метель") Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к воротам. ("Выстрел") В четырех верстах от меня находилось богатое поместье, принадлежащее графине Б***; но в нем жил только управитель, а графиня посетила свое поместье только однажды, в первый год своего замужества, и то прожила там не более месяца. ("Выстрел") Воспитанные на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь, они знание света и жизни почерпают из книжек. ("Барышня-крестьянка") Дело в том, что Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое чувствовать наслаждения невинности. ("Барышня-крестьянка")
Место действия — Британия.
Время действия — легендарно относимое к XI в.
Сюжет пьесы построен на истории легендарного короля Лира, который на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерями. Для определения размеров их частей он просит каждую из них сказать, как сильно она его любит. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая — Корделия — отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Лир делит королевство между старшей и средней дочерьми.
Однако вскоре, после ужасного приёма, оказанного ему ими, он понимает, что ошибался и что лишь Корделия любила его по-настоящему. Но поздно: королевство готово вот-вот исчезнуть. Лир вместе с младшей дочерью попадает в плен и гибнет.
В пьесу Шекспиром вплетён совершенно посторонний сюжет графа Глостера и Эдмонда, его побочного сына, нежелающего мириться со своим положением. Глостер становится жертвой ужасной расправы.
Персонажи
Корделия. Картина Вильяма Ф. Йемеса (1888)Лир, король Британии
Король Французский
Герцог Бургундский
Герцог Корнуэльский
Герцог Альбанский
Граф Кент
Граф Глостер
Эдгар — сын Глостера
Эдмонд — побочный сын Глостера
Куран, придворный
Старик — арендатор у Глостера
Врач
Шут
Освальд, дворецкий Гонерильи
Офицер на службе у Эдмонда
Придворный из свиты Корделии
Герольд
Слуги герцога Корнуэльского
Дочери Лира:
Гонерилья
Регана
Корделия
Мне стало жаль моей напрасной поездки и семи рублей, издержанных даром. . ("Станционный смотритель")
Скоро нашел он дорогу и въехал во мрак дерев, обнаженных зимою ("Метель")
Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена. ("Метель")
Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к воротам. ("Выстрел")
В четырех верстах от меня находилось богатое поместье, принадлежащее графине Б***; но в нем жил только управитель, а графиня посетила свое поместье только однажды, в первый год своего замужества, и то прожила там не более месяца. ("Выстрел")
Воспитанные на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь, они знание света и жизни почерпают из книжек. ("Барышня-крестьянка")
Дело в том, что Алексей, несмотря на роковое кольцо, на таинственную переписку и на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое чувствовать наслаждения невинности. ("Барышня-крестьянка")