Описывая тайгу В.П Астафьев использует много сравнений,например:"Лесные тропинки узенькие, извилистые, что морщинки на лбу дедушки Афанасия".Выпиши другие подробные сравнения. ("Васюткино озеро")
Стоял конец мая. Мы всей семьёй решили отвлечься от учёбы и поехать на маленькое время в Камбоджу. Мы собрали портфели и сумки и поехали на машине до аэропорта. Мы летели два с половиной часа, и наконец вышли. Мы поняли, что самолёт не довёз нас до самого Камбоджу. Мы вытащили из рюкзака качок, а из сумки сдутую лодку. Накачали её и поплыли. Мы плыли не так уж и долго, но за это время я успел насладиться всей красотой природы. Когда мы приплыли, не могли соорентироваться там. Мы не потерялись, и наняли экскурсовода. Он долго показывал нам город, и его примечательности. Он показал нам храм Ангкор- Ват, храм Та-Пром, где снимали фильм о Ларе Крофт. И ещё он показал нам храм Прасат- Вей. Это всё находилось в разных, трёх городах. Пробыли мы в Камбоджу не много. Всего на всего 4 дня. Но за это время я успел полностью восхититься этим городом. Возвращались обратно мы также как и приезжали. Всю дорогу я представлял новое путешествие по Камбоджу...
TibetanFox 11 апреля 2016 г., 16:17 Лидия Чарская - Записки маленькой гимназистки Записки маленькой гимназистки Лидия Чарская 2 / 4.2 Идея почитать Чарскую пришла из-за Маруси Климовой, которая в "Моей антиистории русской литературы" пишет, что вот никто не любит Лидочку, а она её любит. Почитала. Кажется, Климова любит её только за то, что её больше никто не любит, а вовсе не за произведения.
"Записки маленькой гимназистки" — это сплошная сублимация, причём не та сублимация, которую обсуждают во флудилке ДП. Вот как сейчас пишут фанфики, в которой главная героиня вся такая умная, красивая и весёлая, побеждает всех одним чихом, влюбляет в себя прекрасного принца и даже его коня, так и тут, но немножко с другим акцентом. Главная героиня бедненькая и несчастненькая её скорее, уж и холодно ей, и голодно, и несправедливо, и родителей нет, и родственники обижают, и в школе обижают, и никто-то её не любит, маленького котёночка. А когда этот мощный поток грустных сопелек не может уже больше расширяться, потому что и так всё слишком несправдоподобно и противненько, как тут ОП ПЫЩ ОЛОЛО все внезапно её любят, у неё самые лучшие друзяшки, кругом мимими, где-то вдалеке поёт пони, а радуга бьёт из любой неприкрытой ветошью дыры в сюжете. То есть, для беллестристики это не совсем уж и погано, хотя корявенький язык (Маруся, ну неужели и это косноязычие тебе нравится?) и общая гипердраматичность и пошлость сюжета весьма велики. Но и хорошего ничего в этой книжке нет, так что даже удивительно, что она осталась в литературной памяти. Наверное, осталась именно из-за травли её в советское время. Точнее, не столько даже травли самой книжки, сколько этого слащавенько-самодовольного образа мысли, прикрытого кружевным платочком и с вечным "меня все обижают". Мне кажется неразумным что-либо травить, особенно в литературе, но эту вульгарность я тоже не одобряю.
Если читать - то только из интереса, чем же зачитывались деффачки, когда не было плохого янг эдалта.
Когда мы приплыли, не могли соорентироваться там. Мы не потерялись, и наняли экскурсовода. Он долго показывал нам город, и его примечательности. Он показал нам храм Ангкор- Ват, храм Та-Пром, где снимали фильм о Ларе Крофт. И ещё он показал нам храм Прасат- Вей. Это всё находилось в разных, трёх городах.
Пробыли мы в Камбоджу не много. Всего на всего 4 дня. Но за это время я успел полностью восхититься этим городом. Возвращались обратно мы также как и приезжали. Всю дорогу я представлял новое путешествие по Камбоджу...
11 апреля 2016 г., 16:17
Лидия Чарская - Записки маленькой гимназистки Записки маленькой гимназистки
Лидия Чарская
2 / 4.2
Идея почитать Чарскую пришла из-за Маруси Климовой, которая в "Моей антиистории русской литературы" пишет, что вот никто не любит Лидочку, а она её любит. Почитала. Кажется, Климова любит её только за то, что её больше никто не любит, а вовсе не за произведения.
"Записки маленькой гимназистки" — это сплошная сублимация, причём не та сублимация, которую обсуждают во флудилке ДП. Вот как сейчас пишут фанфики, в которой главная героиня вся такая умная, красивая и весёлая, побеждает всех одним чихом, влюбляет в себя прекрасного принца и даже его коня, так и тут, но немножко с другим акцентом. Главная героиня бедненькая и несчастненькая её скорее, уж и холодно ей, и голодно, и несправедливо, и родителей нет, и родственники обижают, и в школе обижают, и никто-то её не любит, маленького котёночка. А когда этот мощный поток грустных сопелек не может уже больше расширяться, потому что и так всё слишком несправдоподобно и противненько, как тут ОП ПЫЩ ОЛОЛО все внезапно её любят, у неё самые лучшие друзяшки, кругом мимими, где-то вдалеке поёт пони, а радуга бьёт из любой неприкрытой ветошью дыры в сюжете. То есть, для беллестристики это не совсем уж и погано, хотя корявенький язык (Маруся, ну неужели и это косноязычие тебе нравится?) и общая гипердраматичность и пошлость сюжета весьма велики. Но и хорошего ничего в этой книжке нет, так что даже удивительно, что она осталась в литературной памяти. Наверное, осталась именно из-за травли её в советское время. Точнее, не столько даже травли самой книжки, сколько этого слащавенько-самодовольного образа мысли, прикрытого кружевным платочком и с вечным "меня все обижают". Мне кажется неразумным что-либо травить, особенно в литературе, но эту вульгарность я тоже не одобряю.
Если читать - то только из интереса, чем же зачитывались деффачки, когда не было плохого янг эдалта.