В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
геймер40
геймер40
07.10.2022 16:57 •  Литература

Оповідач у розділі дванадцятому назвав Міху Голого привокзальний волоцюгою, пройдисвітом і злодієм.
"Неймовірні пригоди Івана Сили"​

Показать ответ
Ответ:
vedruss7881
vedruss7881
27.04.2023 13:20
Сказка о кошке

Жила-была добрая волшебница. Ее звали Сесиль. Она умела превращать злые существа в добрые. У нее была злая черная кошка, которую звали Мелида. Сесиль не знала что она злая, потому что Мелида становилась злой только ночью. Когда Сесиль спала Мелида превращалась в духа, а чтобы утром снова стать кошкой, ей нужно было найти любую обыкновенную черную кошку и убить ее. Без этого она не могла вернуть себе кошачий облик.
Летней ночью, когда Сесиль крепко спала, Мелида как всегда превратилась в духа и отправилась искать свою новую жертву. Она искала всю ночь, но так и не нашла.
Когда наступило утро, дух Мелиды сел на яблоню, которая росла во дворе. Но сделав это, он очень сильно ошибся. 
Дело в том, что брат Сесиль Джек, который славился неимоверной силой, каждое утро собирал яблоки именно с этой яблони. На это утро Джек пришел, как обычно, и стал трясти яблоню. Как только Мелида не старалась удержаться в ветвях, но все равно свалилась.
Джек накрыл ее, словно бабочку, носовым платком, положил в карман и отнес к Сесиль. Сесиль стала расспрашивать духа кто он, откуда и что делал на ее дереве? Дух понял, что Сесиль не собирается делать ничего плохого, и рассказал, что он на самом деле заколдованная кошка Мелида.
Сесиль стало жалко Мелиду и всех других кошек, которых ее духу приходилось убивать по ночам. Поэтому она превратила духа снова в кошку. 
Теперь уже навсегда.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Anastasiay80
Anastasiay80
08.04.2021 13:58
Рассказ поразил всех необычайным мастерством исполнения. Особенное восхищение вызывала кульминационная часть рассказа. Так, Ал. П. Чехов писал брату: "...вспоминаются слова твоего рассказа, где Иона говорит кобыле: "Был у тебя, скажем, жеребеночек и помер, и ты ему, скажем, - мать.. . Ведь жалко?.. " Я, конечно, перевираю, но в этом месте твоего рассказа ты - бессмертен" ("Письма А. П. Чехову ею брата Александра Чехова". М. , 1939, с. 258). Современная Чехову писательница Л. А. Авилова позднее вспоминала свое впечатление от рассказа: "Как я плакала над Ионой, который делился своим горем с своей клячей, потому что никто больше не хотел слушать его. А у него умер сын. Только один сын у него был и - умер. И никому это не было интересно. Почему же теперь, когда Чехов это написал, всем стало интересно, и все читали, и многие плакали? "
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота