В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
nnatasha0981
nnatasha0981
08.05.2020 16:09 •  Литература

особенности психологизма раскрытия характера чацкого, онегина, печорина, Чичикова

Показать ответ
Ответ:
hoivamvrot
hoivamvrot
18.02.2022 16:15

Фольклорные традиции в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина

 

«История одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина – это оригинальное, необычное произведение, пародирующее официальную историографию. В начале произведения перефразируется отрывок из «Слова о полку Игореве», шедевра древнерусской литературы. Затем мы встречаем в тексте многочисленные ссылки на устное народное творчество, которое умело использует автор в своем произведении. Он прибегает к традициям фольклора для того, чтобы его «История…» стала оригинальнее и выразительнее.

Повествование ведется от имени древнего летописца.

 

Он рассказывает о корени происхождения племени глуповцев, которые раньше назывались головотяпами. При этом он приводит названия других племен, которые взяты из реальной народной жизни. Так, моржеедами в народе называли архангельцев, клюковниками – владимирцев, кособрюхими – рязанцев и т.п. Автор сочетает настоящие прозвища с вымышленными, и «головотяпы» звучат в этом ряду вполне естественно. История о битве головотяпов с кособрюхими – это пародия на фольклорную историю о битве москвичей с рязанцами. В этой битве высмеивается неуклюжее народное «колдовство» – попытки переманить солнышко на свою сторону.

 

Такие же народные байки излагаются автором и далее: истории о том, как Волгу толокном замесили, теленка на баню тащили, блинами острог конопатили и пр., рассказывались в фольклоре о разных народах. Салтыков-Щедрин объединил все эти эпизоды и приписал их головотяпам, чтобы подчеркнуть их бестолковость.

Также используются народные поговорки и пословицы, приведенные в буквальном смысле. Ища князя, головотяпы «чуть-чуть в трех соснах не заблудились», но их вывел пошехонец, который «эти три сосны как свои пять пальцев знал». Головотяпы хвалятся князю, как они «кособрюхих и тех щепками закидали». Искажая переносный смысл поговорки (победить противника), головотяпы обнаруживают полную свою глупость. Звучат в произведении и другие поговорки о разных местностях (Орел, Елец), и народные песни («Не шуми, мати, зеленая дубровушка»). Автор использует многочисленные источники устного народного творчества с тем, чтобы более ярко раскрыть идейное содержание своего произведения.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
diduhalinamal
diduhalinamal
18.04.2020 11:36

«Уткнутся в книгу — и никакой духовности». Можно себе представить, как бы отреагировал автор этого высказывания на появление телевидения, а потом и интернета! Кстати, их обоих в разное время называли «убийцами книг». Вот только настоящего «убийства» так и не произошло: люди по-прежнему читают книги, хотя делают это немного иначе.

За последние пару десятилетий мы стали по-другому воспринимать информацию. Теперь она окружает нас со всех сторон, да мы и сами не против: минимум пару часов в день проводим в соцсетях и «залипаем» на коротких видео. Из-за разнообразия и обилия информации нам стало сложнее концентрироваться, а значит, воспринимать длинные тексты и особенно многостраничные книги. С другой стороны, читать мы не перестали — и большое количество новых авторов и книжных магазинов это подтверждают. Смотрим, как изменилась культура чтения и какую роль в этом сыграл интернет.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота