В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
adsdfghjohgfds
adsdfghjohgfds
19.04.2020 07:34 •  Литература

ответьте на эти вопросы по литературе, заранее и хорошего дня)​


ответьте на эти вопросы по литературе, заранее и хорошего дня)​

Показать ответ
Ответ:
МасенькаЗайка
МасенькаЗайка
23.04.2023 23:22
Людмила является княжной, младшей дочерью великого князя Владимира, царствующего в Киеве. Известно, что у Людмилы есть несколько братьев:

"Но что сказал великий князь?"
"В толпе могучих сыновей,
С друзьями, в гриднице высокой
Владимир-солнце пировал;
Меньшую дочь он выдавал
За князя храброго Руслана..."
"А то давно пора бы мне
Подумать о младой княжне..."

Княжна Людмила является невестой (а затем женой) храброго князя Руслана:
"И все глядят на молодых:
Невеста очи опустила..."

Князь Руслан является храбрым, отважным, бесстрашным богатырем (витязем):
"За князя храброго Руслана..."
"Наш витязь старцу пал к ногам..."
"Яснеет; смотрит храбрый князь..."
"Зима приближилась — Руслан
Свой путь отважно продолжает..."
"Но, тайным промыслом храним,
Бесстрашный витязь невредим..."

Руслан - знаменитый витязь:
"Прощай!» Но витязь знаменитый,
Услыша грубые слова..."
0,0(0 оценок)
Ответ:
kononenkoalinka
kononenkoalinka
23.04.2023 23:22

Впервые — в «Ежемесячных литературных приложениях» к журналу «Нива», 1396, № 10 — 12, октябрь, — декабрь, с подзаголовком «Повесть Антона Чехова». С подзаголовком «Рассказ провинциала», многочисленными исправлениями, с изменением в делении глав вошло в сборник Чехова «Рассказы. 1. «Мужики». 2. «Моя жизнь» (СПб., 1897) и в его последующие, 2 — 7 издания (начиная с 4-го издания — под названием: «Мужики» и «Моя жизнь»). С небольшими поправками и сокращениями Чехов включил повесть в т. 9 Собр. соч.

Как видно из писем Чехова 1896 г., жанр произведения, над которым он работал, был недостаточно ясен. «Пишу роман для «Нивы»», — сообщает он И. Н. Потапенко 8 апреля, а 27 апреля пишет редактору «Нивы» А. А. Тихонову (А. Луговому): «Сим извещаю Вас, что рассказ, который я пишу для «Нивы», уже подваливает к концу второго листа. Называться он будет, кажется «Моя женитьба» — наверное еще не могу сказать, — сюжет из жизни провинциальной интеллигенции». В дальнейшем Чехов останавливается на определении «повесть», однако, продолжает колебаться в выборе названия. Посылая Луговому начало повести 16 июня.

Чехов пишет: «Какое будет название, — неизвестно. «Моя женитьба» мне уже не нравится». 13 сентября, посылая исправленную корректуру, Чехов сообщал Луговому: «Я телеграфировал Вам название повести: «Моя жизнь». Но это название кажется мне отвратительным, особенно слово «моя». Не лучше ли будет «В девяностых годах»?».

Чехов неоднократно выражал опасения, что его повесть «может не сгодиться для «Нивы» по цензурным условиям». Эти опасения не оказались беспочвенными: «А что сделала цензура из моей повести! Это ужас, ужас! Конец повести обратился в пустыню», — писал Чехов А. С. Суворину 8 ноября 1896 г.

Л. Н. Толстой считал, что «прототипом героя Антона Павловича послужил небезызвестный о князь В. В. Вяземский, вызывавший когда-то целый шум в печати» (свидетельство С. Т. Семенова — «Путь», 1913, № 2). Вяземский был серпуховским помещиком.

В строительстве школы для крестьянских детей в Дубечне отразились впечатления Чехова от строительства Талежской школы близ Мелихова. По свидетельству М. П. Чехова, в образах Карповны и Прокофия отражены черты тетки писателя Федосьи Яковлевны и мясника Прокофия, у которого она снимала комнату (М. П. Чехов. «Антон Чехов и его сюжеты». М., 1923, с. 17 — 18).

Редактор «Нивы» А. Луговой, получив рукопись, высоко оценил эту чеховскую повесть. «С одной стороны, — писал он Чехову 21 июня 1896 г., — она злободневна; но не настолько, чтобы приближаться к все еще модной толстовщине, с другой — она вечна, потому что страдания свободного духа, стремящегося освободиться от опутавшей его паутины житейских мелочей, были и будут, всегда и всюду одни и те же» (ГБЛ).

Восхищенный отзыв о «Моей жизни» дал в письме к Чехову писатель И. Л. Леонтьев (Щеглов). «Вот она, г-жа литература, в ее настоящем виде!» (1 янв. 1897 г., ГБЛ). И. Е. Репин, познакомившийся с повестью в сборнике, писал Чехову 13 дек. 1897 г.: «Моя жизнь» — вот это тронуло меня и произвело глубокое впечатление! Какая сила, неожиданность; этот серый, обыденный тон, это прозаическое миросозерцание являются в таком новом увлекательном освещении, так близка душе делается вся эта история! Действующие лица становятся родными, и их жаль до слез… И как это ново! Как оригинально! А какой язык!» (ГБЛ). М. Горький писал Е. П. Пешковой в марте 1899 г.: «Вчера я прочитал «Мою жизнь». — Роскошь» (М. Горький и А. Чехов. Переписка, статьи, высказывания. М., 1951, с. 146).

Журнальная публикация повести однако, почти незамеченной критикой. После выхода сборника, включающего «Мою жизнь» и «Мужиков», появились отклики в печати, среди, которых наибольший интерес представляет отзыв Я. Абрамова («Книжки Недели», 1898, июнь), высоко оценившего повесть. По его словам, Чехову удалось точно изобразить «нашу общерусскую жизнь». Чехов, полагает критик, «раскрывая перед нами с полной беспощадностью истинное значение явлений жизни, заставляет нас сознательно вырабатывать в себе то или иное миросозерцание, а отсюда и систему своего нравственного поведения».

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота