Переделать с рифмой
в декабрьский день (джордж макдональд)
это сладость апрельского дня;
мягкость весны лежит на лице из старого года.
у нее нет природной грации,
но что-то приходит к ней издалека
из и на ее старом распаде
красоту ее детства вы можете проследить.-
и все же она движется с бешеной скоростью,
и идет быстро.- останься, старый год, о, останься!
мы не любим новых друзей, мы любим старых;
с юными, яростными, полными надежд сердцами мы не согласимся.;
но ты терпелив, неподвижен, спокоен и холоден.,
и не так, как тот новый год, который должен быть; -
жизнь, обещание, любовь, ее глаза могут наполниться слезами, прекрасное дитя!
мы знаем и не поддадимся обольщению.
1.Лиза является девушкой с грустной судьбой.Лиза трудолюбивая,стеснительная, робкая, веселая,нежная девушка.
2.Главным героем повести становится повествователь, который с грустью и сочувствием рассказывает о судьбе бедной девушки. Образ сентиментального повествователя стал открытием в русской литературе, поскольку прежде повествователь оставался «за кадром» и был нейтральным по отношению к описываемым событиям. Повествователь узнает историю бедной Лизы непосредственно от Эраста и сам нередко приходит грустить на «Лизину могилку» . Рассказчик «Бедной Лизы» душевно вовлечен в отношения героев. Уже заглавие повести построено на соединении собственного имени героини с эпитетом, характеризующим сочувственное отношение к ней повествователя.
3.Пейзаж в повести «Бедная Лиза» не только глубоко проникнуть в души героев и их переживания, но и лучшему пониманию идейного замысла автора. Мир природы, к которому близка героиня повести, противопоставлен миру таких людей, как Эраст.
Объяснение:
Последнее не знаю, извини.
Объяснение:
В стихотворении "Песнь и труд" Франко рассуждает о назначении поэзии.
Стихотворение заканчивается словами, согласными многим литературоведческим статьям И. Франко:
Песня и труд – большие две силы!
Им я до кончины желаю служить;
Ими только смогу и для правнуков жить!
Труд – это средство существования. Но если бы она сводилась к этому, вряд ли ее кто-нибудь стал воспевать. На самом деле труд – содержание и радость жизни. Но чтобы испытать эту радость, каждый должен найти свое призвание, верно определить роль в театре жизни
Иван Франко "Песнь и труд"
Постно, моя ты сердечная жена,
Сердца отрадно в дни горя и слез,
Из избы ветви, как единственное вино,
К тебе любовь в жизнь я принес.
Темлю как ныне: малым еще мальчишкою
В мамины песни я заслушивался;
Песни те стали единственной красотой
Бедной моей, тяжелой жизни.
«Мама, голубушка! – было налегаю. –
Еще об Анечке, шумильце, венках!»
«Нет сынок, полно! Пока я пою,
Труд ждет моей руки».
Мама, голубушка! Раненый в могиле
Труд и недуг сложили тебя,
Песня же твоя в бессмертной силе
В сердце моем светлеет, живет.
Ох, и не раз та песня сомненькая
В волнах великих невзгод жизни
Тихий привет мне слала, как мамочка,
Сил добавила к тяжелому проку.
«Сынок, крепись! – мне ты твердила. –
Ведь не господином родился ты, чей!
Труд, который в гроб меня вовремя вложил,
Только тебя доведет до людей».
Правда, мамочка за совет!
Я ее правды не раз испытал.
Труд дал мне жизнь приманку,
Цель дала, чтобы в окольных путях не заблудился.
Труд ввел меня в тайники темные,
Откуда песен бьет волшебная нора,
Ею чудеса прояснились земные,
Загадка нужды человеческой старухи.
Песня и труд – большие две силы!
Им я до кончины желаю служить;
Череп разбит – как лягу в могиле,
Ими только смогу и для правнуков жить.
Вы можете дополнить анализ стихотворения "Песня и труд" Ивана Франко через форму комментариев, чтобы своим сверстникам
Джерело: https://dovidka.biz.ua/pisnya-i-pratsya-franko-analiz