В рассказе Валентины Осеевой «Бабка» описываются отношения в семье, состоящей из пятиклассника Борьки, его отца, матери и бабушки по материнской линии. Причем бабушкой ее никто не называл, обращались к ней пренебрежительно – бабка.
Из-за тучности пожилой женщины отец Борьки все время ворчал, что она заполнила собой всю квартиру и что ей место в инвалидном доме. Дочь пыталась как-то защитить мать от нападок мужа, но в целом все считали бабку совершенно лишним человеком, зажившимся на этом свете.
Спальным местом для бабки служил сундук, спать на нем было очень неудобно, и она всю ночь тяжело ворочалась.
Каждое утро бабка ставила для спящих домочадцев самовар, поднимала в школу Борьку, провожала дочь с зятем на работу и занималась хозяйством. Причем дочь все время подчеркивала, чтобы при приготовлении обеда не тратилось много продуктов, а то в семье слишком много ртов.
Переделав все дела, бабка приступала к вязанию. Прибегал из школы Борька и требовал обед, во время которого рассказывал бабке о своих школьных делах. Бабка же, в свою очередь, наставляла его, чтобы в старости он заботился о своей матери, ведь старый что малый, его нужно поить, кормить, лечить и ласково к нему относиться.
Борька дал обещание, что никогда мать не бросит. Затем Борька давал своей неграмотной бабушке уроки правописания, сердился, что она никак не может запомнить, что у буквы «ш» три палочки, а не четыре.
Однажды Борьку навестил товарищ. Он вежливо поздоровался с бабушкой, но Борька ему сказал, что со старой старушенцией здороваться не обязательно. Приятель был шокирован, ведь в его семье как раз бабушка и была главной, ведь она всех вырастила и воспитала.
Слова товарища об уважительном отношении к старшим запали в душу подростка. Он стал спрашивать у родителей, почему о бабке никто не заботится. На праздниках ее, нарядно одетую, картинно сажали в центре стола, демонстрируя гостям ложные любовь и заботу. Она же своим родным беспрерывно вязала носки, рукавички, платки.
Когда однажды в мае Борька пришел из школы, то увидел в кресле умершую бабушку с вязаньем в руках. Бабушку похоронили, вскрыли ее заветную шкатулку, там находились для всех подарки.
Борька убежал на целый день из дома, а вернулся в перепачканных глиной брюках.
Главная мысль
Рассказ учит бережно относиться к своим близким, особенно старшему поколению, заботиться и поддерживать их, одаривать вниманием и любовью.
Источник: Краткое содержание Осеева Бабка за 2 минуты пересказ сюжета
Bannerˈbænə 1. сущ. 1) знамя; флаг; стяг; перен. символ 2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу, 'шапка' 3) полоса материи, на которой нарисован какой-л. знак, транспарант welcome banners≈ приветственные транспаранты 4) лозунг, девиз ∙ carry the banner 2. прил. 1) выступающий в поддержку политической партии 1) превосходный, (наи) лучший,прекрасный; образцовый, первоклассный, примерный,показательный banner year Syn : exemplary,model
знамя, флаг, стяг - red * красное знамя - the * of revolution знамя революции - underthe * of national liberation под знаменемнационального освобождения - to join the *стать под знамена - to unfurl one's *развернуть свое знамя (церковное)хоругвь (американизм) (полиграфия)флаговый заголовок, газетный заголовокво всю ширину полосы (ботаника) флагили парус (в цветке) > to carry the * (американизм) (ироничное) скитаться всюночь напролет, не имея пристанища (американизм) наилучший, образцовый,ведущий - * year рекордный год - *occasion прекрасный случай - * investment выгоднейшее капиталовложение - * state(политика) передовой штат - of the * class первоклассный, отличнейший (книжное)украшать флагами, снабжать знаменемсобирать под знамена печатать под крупным заголовком - the newspapers *ed it газеты кричали об этом
banner заголовок ~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка"; to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища ~ знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина ~ (наи) лучщий; образцовый; главный; banner year рекордный год ~ шапка
~ (наи) лучщий; образцовый; главный; banner year рекордный год
~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка"; to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища
~ знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
to join (или to follow) the ~ of ... стать под знамена...; перен. стать на (чью-л.) сторону
~ знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
~ знамя; флаг; стяг; перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
Краткое содержание Осеева Бабка
В рассказе Валентины Осеевой «Бабка» описываются отношения в семье, состоящей из пятиклассника Борьки, его отца, матери и бабушки по материнской линии. Причем бабушкой ее никто не называл, обращались к ней пренебрежительно – бабка.
Из-за тучности пожилой женщины отец Борьки все время ворчал, что она заполнила собой всю квартиру и что ей место в инвалидном доме. Дочь пыталась как-то защитить мать от нападок мужа, но в целом все считали бабку совершенно лишним человеком, зажившимся на этом свете.
Спальным местом для бабки служил сундук, спать на нем было очень неудобно, и она всю ночь тяжело ворочалась.
Каждое утро бабка ставила для спящих домочадцев самовар, поднимала в школу Борьку, провожала дочь с зятем на работу и занималась хозяйством. Причем дочь все время подчеркивала, чтобы при приготовлении обеда не тратилось много продуктов, а то в семье слишком много ртов.
Переделав все дела, бабка приступала к вязанию. Прибегал из школы Борька и требовал обед, во время которого рассказывал бабке о своих школьных делах. Бабка же, в свою очередь, наставляла его, чтобы в старости он заботился о своей матери, ведь старый что малый, его нужно поить, кормить, лечить и ласково к нему относиться.
Борька дал обещание, что никогда мать не бросит. Затем Борька давал своей неграмотной бабушке уроки правописания, сердился, что она никак не может запомнить, что у буквы «ш» три палочки, а не четыре.
Однажды Борьку навестил товарищ. Он вежливо поздоровался с бабушкой, но Борька ему сказал, что со старой старушенцией здороваться не обязательно. Приятель был шокирован, ведь в его семье как раз бабушка и была главной, ведь она всех вырастила и воспитала.
Слова товарища об уважительном отношении к старшим запали в душу подростка. Он стал спрашивать у родителей, почему о бабке никто не заботится. На праздниках ее, нарядно одетую, картинно сажали в центре стола, демонстрируя гостям ложные любовь и заботу. Она же своим родным беспрерывно вязала носки, рукавички, платки.
Когда однажды в мае Борька пришел из школы, то увидел в кресле умершую бабушку с вязаньем в руках. Бабушку похоронили, вскрыли ее заветную шкатулку, там находились для всех подарки.
Борька убежал на целый день из дома, а вернулся в перепачканных глиной брюках.
Главная мысль
Рассказ учит бережно относиться к своим близким, особенно старшему поколению, заботиться и поддерживать их, одаривать вниманием и любовью.
Источник: Краткое содержание Осеева Бабка за 2 минуты пересказ сюжета
Объяснение:
1. сущ.
1) знамя;
флаг;
стяг;
перен. символ
2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу, 'шапка'
3) полоса материи, на которой нарисован какой-л. знак, транспарант welcome banners≈ приветственные транспаранты
4) лозунг, девиз ∙ carry the banner
2. прил.
1) выступающий в поддержку политической партии
1) превосходный, (наи) лучший,прекрасный;
образцовый, первоклассный, примерный,показательный banner year Syn : exemplary,model
знамя, флаг, стяг - red * красное знамя - the * of revolution знамя революции - underthe * of national liberation под знаменемнационального освобождения - to join the *стать под знамена - to unfurl one's *развернуть свое знамя (церковное)хоругвь (американизм) (полиграфия)флаговый заголовок, газетный заголовокво всю ширину полосы (ботаника) флагили парус (в цветке) > to carry the * (американизм) (ироничное) скитаться всюночь напролет, не имея пристанища (американизм) наилучший, образцовый,ведущий - * year рекордный год - *occasion прекрасный случай - * investment выгоднейшее капиталовложение - * state(политика) передовой штат - of the * class первоклассный, отличнейший (книжное)украшать флагами, снабжать знаменемсобирать под знамена печатать под крупным заголовком - the newspapers *ed it газеты кричали об этом
banner заголовок ~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища ~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина ~ (наи) лучщий;
образцовый;
главный;
banner year рекордный год ~ шапка
~ (наи) лучщий;
образцовый;
главный;
banner year рекордный год
~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища
~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
to join (или to follow) the ~ of ... стать под знамена...;
перен. стать на (чью-л.) сторону
~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина
to unfurl one's ~ перен