Пишем сочинение по роману И.С.Тургенева «Отцы и дети». Критик и публицист В. П. Буренин, размышляя над характером главного героя романа И. С. Тургенева, писал: «...В выдающемся представителе «детей», Базарове, он признал известную нравственную силу, энергию характера, выгодно отличающую этот твердый тип реалиста от жиденького, бесхарактерного и безвольного типа прежнего поколения; но, признав положительные стороны молодого типа, он не мог не развенчать его, не мог не указать его несостоятельности перед жизнью, перед народом». Опираясь на приведённый фрагмент, подтвердите или опровергните эту точку зрения.
Всю цитату переписывать не надо, просто сошлитесь на нее, формулируя тезис.
Успехов!
Однажды до меня дошел слух, что мой сосед Мешади-Мамедали собирается выдать свою дочь замуж за мясника Шамиля.
Потом я узнал, что он передумал.
Недавно слух, что Мешади-Мамедали снова согласился на брак своей дочери с мясником Шамилем.
Наконец, распространился второй слух, что Мешади-Мамедали обиделся на мясника Шамиля и отказал ему в руке дочери.
Несколько дней назад ко мне приходил мясник Шамиль. Оказывается, у нас с ним даже есть какое-то отдаленное родство (по словам самого Шамиля). Он сказал, что дочь Мешади-Мамедали очень привязалась к нему, но отец почему-то не хочет снова выходить за него замуж. Шамиль попросил меня выступить посредником в этом деле, может быть, мне удастся уговорить и смягчить Мешади-Мамедали.
- Мешади Мамедали не откажет мне, - сказал я, - и если девушка сама не возражает, Я надеюсь, что смогу решить этот вопрос."
Оказалось также, что трижды Мешади-Мамедали соглашался женить свою дочь на Шамиле, и трижды, когда тот на что-то сердился, брал его согласие.
И вот однажды Мешади-Мамедали прислал мне записку, что я приду к нему в четверг вечером, чтобы съесть с ним бозбаш. Я надеялся смягчить Мешади-мамалали уговорами и уговорами, и если у него не было сильных возражений, связать его раз и навсегда с Шамилем мясником крепкими узами родства.
Иди. У меня было хорошее настроение, потому что я надеялся как - то уладить дело бедного Шамиля, а с другой стороны, я знал, что жена Мешади-Мамедали приехала из Ирана и должна быть создательницей бозбаша.
В передней комнате на полу уже была расстелена скатерть, на которой были расставлены блюда, тут же приготовлены лук, редиска и тонкий лаваш.
Сидеть.
Я решил без промедления начать свою короткую проповедь о женитьбе дочери Господней и выполнить свое обещание мяснику Шамилю.
- Мой друг, брат Мешади! Я вздрогнул. - Вы, конечно, знаете, что я ваш сторонник и никогда не осмеливался указать вам путь, который, не дай Бог, может привести вас к покаянию... Не оскорбляй этого раба Божьего, Шамиль. Вы сами знаете, что он хороший человек, и не должно быть стыдно быть с ним на любой стороне. Если нет серьезных препятствий, отдайте ему свою дочь и преодолейте ее.
- Брат моллы! -Очень мягко ответил Мешади-Мамедали. - Клянусь Кораном, который вы читали, у меня нет возражений. Я отдам ему свою дочь, и все. Только ты молви об этом бесстыдно и скажи ему, что если он хочет стать моим зятем, пусть он будет немного ближе ко мне, пусть он будет мне сколько-нибудь полезен, даже если мало чем отличает своего отца от других покупателей. Послушай-ка! Перед Курбан-байрамом я попросил его прислать мне на заклание жирного барана. Я тоже дал ему денег, шесть с половиной. Я ничего не просил. Ну, негодяй, считай меня чужаком. Сам Аллах послал мне такого тощего барана, что в нем нет ничего, кроме кожи и костей. В конце концов, я же не камень! разве не так? Ну, я был зол. Я послал ему сообщение, что наши отношения не могут состояться... Но все это в Успокойся, бра-Тез Молла. Я говорю здесь, а ты, наверное, голоден. Не волнуйся, потому что ты мне скажешь, я не буду возражать, я отдам за него девушку, и все. Да хранит тебя Аллах как моего друга и соседа во веки веков. Я посмотрю, как он ест.
Мешади вышел и вскоре принес большую миску бозбаша, от которого шел густой пар. Я накрошил немного хлеба в бульон и съел. Когда все было готово, Мешади предложил мне начать.
Когда я сказал "Бисмиллах", протянул руку и проглотил первый кусок, я сразу почувствовал, что бозбаш не так уж плох. Не то чтобы очень вкусно и не то чтобы совсем безвкусно, бозбаш как бозбаш.
Это на мой вкус.
Что касается моего соседа, то его вкус был совершенно иным. Мешади откусил второй кусок и что-то тихо пробормотал себе под нос.:
- Не слишком толстый!"
Через минуту он сказал громче::
- Эй, еще раз, брось постное мясо!..
А когда съел еще кусочек, то совсем отказался от бозбаша и отвернулся к окну, громко крича на жену:
- Эй, Тукезбан, Тукезбан! Немедленно пошлите мальчика сказать этому наглому мальчишке, что я решил не отдавать за него свою дочь.
Відповідь:
Роман невеликого обсягу, тому його деколи називають повістю. У цьому художньому тексті простежуються відлуння багатьох творів письменників світового рівня: Едгара По, Иоганна Вольфганга Ґете, Оноре де Бальзака, Ернеста Гофмана та інших. Мотив укладення угоди людини з надприродними (переважно темними) силами в обмін на якісь блага був доволі популярним у світовому мистецтві й бере витоки ще з міфології і фольклору. Оскар Вайльд переосмислив мотив угоди, надавши йому нового прочитання, пов’язавши з ідеєю мистецтва й категорією прекрасного.
Пояснення: