Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом» . Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза» , а «la fleur» — цветок. Но во французском языке это слово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (тем более, что на рисунке это действительно роза) . А вот в украинском варианте ничего заменять не пришлось — «ля флёр» без труда стала «квіткою»
Сказка учит не падать духом раньше времени и всегда искать выход из трудной ситуации. Учит тому, что безвыходных положений не бывает, а если что-то не получается, то упорными тренировками можно добиться и этого.
Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом» . Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза» , а «la fleur» — цветок. Но во французском языке это слово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (тем более, что на рисунке это действительно роза) . А вот в украинском варианте ничего заменять не пришлось — «ля флёр» без труда стала «квіткою»
Объяснение:
ответ: В диких лесах Амазонки
1)Ягуар встречает ежа и черепаху
2)Неразбериха со зверями
3)Неудача ягуара
4)Умные речи мамы
5)Тренировки
6)Ягуар в растерянности
7)Решение мамы
Главная мысль
Если долго мучиться, что-нибудь получится.
Чему учит эта книга
Сказка учит не падать духом раньше времени и всегда искать выход из трудной ситуации. Учит тому, что безвыходных положений не бывает, а если что-то не получается, то упорными тренировками можно добиться и этого.
Объяснение: