Дульсинея Тобосская (исп. Dulcinea de Toboso) - центральный персонаж романа Сервантеса «Хитроумный Дон Кихот Ламанчский» (первый том - 1605, второй - 1615), идеальная возлюбленная, дама сердца героя, Дон Кихота. В самом начале произведения, когда Дон Кихот становится странствующим рыцарем, он, по всем законам жанра рыцарского романа, решает выбрать даму, в которую мог бы влюбиться, т.к. рыцарь без любви - «что тело без души». Прекрасной дамой для Дон Кихота становится простая девушка из соседней деревни - Альдонса Лоренсо, в которую он был одно время тайно влюблен. Дон Кихот нарекает возлюбленную Дульсинею, т.к. Альдонса была родом из города Тобосо. Дон Кихот воспевает ее, во имя нее он совершает свои подвиги и, как безутешный влюбленный из рыцарских романов, безумствует в горах Сьерры Морены. При этом Дон Кихот не уверен, «существует ли Дульсинея на свете или не существует, вымышлена она или же не вымышлена...» (II, XXXII). Таким образом, Дульсинея Тобосская не является самостоятельным персонажем, и, кроме вышеперечисленных случаев, когда Дон Кихота обманывают и выдают за его возлюбленную других, она на страницах романа не появляется.
Образ Дульсинеи Тобосской, как это явствует из текста, восходит к символу Прекрасной Дамы куртуазной поэзии и прозы средневековья.
Во первых, у устного народного творчества нет единого автора.. Это может быть легенда или сказка, которую рассказывают из поколения в поколение. И каждый рассказчик может добавить что-то свое в эту сказку, а что-то забыть и убрать. Поэтому со временем это устное творчество может измениться. Например. прежняя сказка может через много лет быть совсем не похожа на саму себя. А авторское произведение меняться не может. Оно имеет одного автора (или больше, если книгу писали вместе). Также она имеет запись. То есть это книга, и когда ее читают, она не измениться. Например, Война и мир, которую написал Лев Толстой, с тех пор никак не изменилась, и мы ее читаем такую же какой он ее написал. А какую-нибудь бабушкин историю, которую в ее роду рассказывала ей еще ее бабушка, мы уже не услышим в ее первоначальном варианте . Та дам!
Відповідь:
Дульсинея Тобосская (исп. Dulcinea de Toboso) - центральный персонаж романа Сервантеса «Хитроумный Дон Кихот Ламанчский» (первый том - 1605, второй - 1615), идеальная возлюбленная, дама сердца героя, Дон Кихота. В самом начале произведения, когда Дон Кихот становится странствующим рыцарем, он, по всем законам жанра рыцарского романа, решает выбрать даму, в которую мог бы влюбиться, т.к. рыцарь без любви - «что тело без души». Прекрасной дамой для Дон Кихота становится простая девушка из соседней деревни - Альдонса Лоренсо, в которую он был одно время тайно влюблен. Дон Кихот нарекает возлюбленную Дульсинею, т.к. Альдонса была родом из города Тобосо. Дон Кихот воспевает ее, во имя нее он совершает свои подвиги и, как безутешный влюбленный из рыцарских романов, безумствует в горах Сьерры Морены. При этом Дон Кихот не уверен, «существует ли Дульсинея на свете или не существует, вымышлена она или же не вымышлена...» (II, XXXII). Таким образом, Дульсинея Тобосская не является самостоятельным персонажем, и, кроме вышеперечисленных случаев, когда Дон Кихота обманывают и выдают за его возлюбленную других, она на страницах романа не появляется.
Образ Дульсинеи Тобосской, как это явствует из текста, восходит к символу Прекрасной Дамы куртуазной поэзии и прозы средневековья.
хватит этого ?
Пояснення:
Поэтому со временем это устное творчество может измениться. Например. прежняя сказка может через много лет быть совсем не похожа на саму себя.
А авторское произведение меняться не может. Оно имеет одного автора (или больше, если книгу писали вместе). Также она имеет запись. То есть это книга, и когда ее читают, она не измениться. Например, Война и мир, которую написал Лев Толстой, с тех пор никак не изменилась, и мы ее читаем такую же какой он ее написал. А какую-нибудь бабушкин историю, которую в ее роду рассказывала ей еще ее бабушка, мы уже не услышим в ее первоначальном варианте .
Та дам!