В повести А. И. Куприна “Гранатовый браслет” автор пытается найти ответ на во о том, существует ли настоящая и самоотверженная любовь в нашем мире. Автор устами старого генерала говорит, что такой любви, наверное, нет. Ведь люди женятся или выходят замуж, думая о какой-то выгоде, соблазняясь невинностью, преследуя какие-то интересы. Женщины хотят быть хозяйками, мужчинам надоедает быт, все хотят иметь детей. Далее генерал восклицает, что любовь должна быть “величайшей тайной и трагедией”, что любви не должен касаться никакой расчёт, ведь настоящая любовь – это родство душ, это к самопожертвованию. Затем своей повестью автор утверждает, что настоящая любовь есть чиновник Желтков до самозабвения любил княгиню, перед которой благоговел, видел в ней лишь прекрасное и признавался ей неоднократно в своих письмах в любви. Таким образом, мы видим, что автор считает такую самоотверженную любовь редкой, но возможной. Но в его время над такой любовью лишь смеялись, выставляли её напоказ, придумывая шутливые истории. Куприн, вероятно, думал, что если кто-то высмеивает такую любовь или насмехается над нею, то он сам не на глубокие чувства и является мелким и ничтожным человеком по сравнению с Желтковым
Еліза Дуліттл, квіткарка. Шоу описує її наступним чином. Її ніяк не можна назвати привабливою. Їй років вісімнадцять-двадцять, не більше. На ній чорний солом’яний капелюх, сильно постраждалий на своєму віку від лондонського пилу і кіптяви і навряд чи знайомий зі щіткою. Волосся її якогось мишачого кольору, що не зустрічається в природі: тут явно необхідні вода і мило. Поруділе чорне пальто, вузьке в талії, ледве доходить до колін; з-під нього видно коричневу спідницю і полотняний фартух. Башмаки, видно, також знали кращі дні. Без сумніву, вона по-своєму охайна, проте поряд з дамами рішуче здається замазурую. Риси обличчя у неї непогані, але стан шкіри залишає бажати кращого; крім того, помітно, що вона потребує послуг дантиста.
Пікерінг, полковник, «приємний тип старого армійця». Зразковий джентльмен. Еліза наприкінці п’єси зізнається йому, що саме чемність Пікерінга відіграла вирішальну роль у її перетворенні:
В повести А. И. Куприна “Гранатовый браслет” автор пытается найти ответ на во о том, существует ли настоящая и самоотверженная любовь в нашем мире. Автор устами старого генерала говорит, что такой любви, наверное, нет. Ведь люди женятся или выходят замуж, думая о какой-то выгоде, соблазняясь невинностью, преследуя какие-то интересы. Женщины хотят быть хозяйками, мужчинам надоедает быт, все хотят иметь детей. Далее генерал восклицает, что любовь должна быть “величайшей тайной и трагедией”, что любви не должен касаться никакой расчёт, ведь настоящая любовь – это родство душ, это к самопожертвованию. Затем своей повестью автор утверждает, что настоящая любовь есть чиновник Желтков до самозабвения любил княгиню, перед которой благоговел, видел в ней лишь прекрасное и признавался ей неоднократно в своих письмах в любви. Таким образом, мы видим, что автор считает такую самоотверженную любовь редкой, но возможной. Но в его время над такой любовью лишь смеялись, выставляли её напоказ, придумывая шутливые истории. Куприн, вероятно, думал, что если кто-то высмеивает такую любовь или насмехается над нею, то он сам не на глубокие чувства и является мелким и ничтожным человеком по сравнению с Желтковым
Пікерінг, полковник, «приємний тип старого армійця». Зразковий джентльмен. Еліза наприкінці п’єси зізнається йому, що саме чемність Пікерінга відіграла вирішальну роль у її перетворенні: