Гипербола - худ. Приём, основанный на преувеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления.
(Например, Илья Муромец легко, как пёрышко лебединое, поднимает палицу весом в девяносто пудов и одним взмахом руки валит наземь целые полчища врагов.)
Сравнение - изображение одного явления с сопоставления его с другим.
(Нагнано-то силушки черным-черно, Черным-черно, как черна ворона.)
Повтор - худ. Приём, основанный на повторении слов, фраз, образов, звуков.
(Честно - не могу привести примеры повторов в баснях, к сожалению)
Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами -очк- и -ечк- употребляются существи тельные женского рода, в которых перед окончаниями -а или -ь имеется сочетание согласных.
Карамзин Николай Михайлович родился 12 декабря (1 декабря) 1766 года в Симбирске (сейчас Ульяновск) в дворянской семье. Начальное образование будущий литератор получил дома. Вскоре отец отдал его в симбирский дворянский пансион, а в 1778 году – в частный пансион Москвы. Параллельно Карамзин занимался активным изучением языков, посещал лекции в Московском университете.
Ранняя литературная деятельность
В 1785 году Карамзин, биография которого резко поменяла свое направление, переезжает из родного Симбирска в Москву. Здесь литератор знакомится с Н. И. Новиковым и семьей Плещеевых. Увлекшись масонством, Николай Михайлович вступает в московский масонский кружок, где начинает тесно общаться с И. С. Гамалеей, А. М. Кутузовым. В это же время Карамзин участвует в издании первого детского журнала в России – «Детское чтение для сердца и разума».
В 1787 году Николай Михайлович опубликовал перевод трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», в 1788 году – перевод трагедии Лессинга «Эмилия Галотти». В 1789 году в «Детском чтении…» вышло первое оригинальное произведение писателя – «Евгений и Юлия».
Объяснение:
Гипербола - худ. Приём, основанный на преувеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления.
(Например, Илья Муромец легко, как пёрышко лебединое, поднимает палицу весом в девяносто пудов и одним взмахом руки валит наземь целые полчища врагов.)
Сравнение - изображение одного явления с сопоставления его с другим.
(Нагнано-то силушки черным-черно, Черным-черно, как черна ворона.)
Повтор - худ. Приём, основанный на повторении слов, фраз, образов, звуков.
(Честно - не могу привести примеры повторов в баснях, к сожалению)
Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами -очк- и -ечк- употребляются существи тельные женского рода, в которых перед окончаниями -а или -ь имеется сочетание согласных.
(удаленький, силушка, дорожка, травушки‑муравы, цветочки, реченьки, ручушки, тетивочка шелковенька, стрелочка, гнёздышко)
Юность
Карамзин Николай Михайлович родился 12 декабря (1 декабря) 1766 года в Симбирске (сейчас Ульяновск) в дворянской семье. Начальное образование будущий литератор получил дома. Вскоре отец отдал его в симбирский дворянский пансион, а в 1778 году – в частный пансион Москвы. Параллельно Карамзин занимался активным изучением языков, посещал лекции в Московском университете.
Ранняя литературная деятельность
В 1785 году Карамзин, биография которого резко поменяла свое направление, переезжает из родного Симбирска в Москву. Здесь литератор знакомится с Н. И. Новиковым и семьей Плещеевых. Увлекшись масонством, Николай Михайлович вступает в московский масонский кружок, где начинает тесно общаться с И. С. Гамалеей, А. М. Кутузовым. В это же время Карамзин участвует в издании первого детского журнала в России – «Детское чтение для сердца и разума».
В 1787 году Николай Михайлович опубликовал перевод трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», в 1788 году – перевод трагедии Лессинга «Эмилия Галотти». В 1789 году в «Детском чтении…» вышло первое оригинальное произведение писателя – «Евгений и Юлия».
Объяснение:
выпиши в кратце