Он по-французски совершенно мог изъясняться и писал; легко мазурку танцевал и кланялся непринужденно: имел он счастливый талант без принуждения в разговоре коснуться до всего слегка с ученым видом знатока: он знал довольно по латыни, чтоб эпиграфы разбирать, потолковать об ювенале, в конце письма поставить uale, да помнить, хоть не без греха, из энеиды два стиха: не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить, бранил гомера, феокрита, зато читал смита и был глубоким эконом, то есть умел судить о том, как государство богатеет, и чем живёт, и почему не нужно золота ему, когда простой продукт имеет: с первых страниц романа читатели узнают о том, как воспитывался пушкинский герой, чем интересовался, какие привычки имел. воспитание евгения, по моде того времени, было доверено гувернерам-французам. эти люди в отечестве своем служили парикмахерами, булочниками, портными, поэтому вряд ли могли дать «недорослям» достойное образование. поэтому, рассказывая о воспитании онегина, пушкин иронизирует: …француз убогий, чтоб не измучилось дитя, учил всему его шутя, не докучал моралью строгой, слегка за шалости бранил и в летний сад гулять водил. мы видим, что герой получил поверхностное образование, он мог лишь «коснуться до всего слегка» , но для высшего света того времени этого было вполне достаточно. в первой главе пушкин подробно описывает один день из жизни героя. онегин ведет типичный для светской молодежи образ жизни: посещает театр, рестораны, . но счастлив ли он? мы видим, что нет: в театре ему скучно, онегина не интересует, потому он зевает. друзья и женщины, окружающие его в петербурге, надоели. пытаясь реализовать себя в жизни, онегин пробует писать, но «ничего не вышло из пера его» , чтение тоже не приносит удовольствия герою: «читал, читал, а все без толку» . и тогда, чтобы отвлечься от однообразия светской жизни, евгений отправляется в деревню. и здесь он не находит применения своим силам, хотя и начинает с преобразований в жизни крепостных крестьян: ярем он барщины старинной оброком легким заменил. и раб судьбу благословил. но деревня еще более скучна евгению, чем петербург.
так говорят, когда начинают какое-то дело без того, кто опоздал, или с тому, кто заставляет многих (не обязательно семерых) ждать себя.
семь бед - один ответ.
рискнем еще раз, и если придется отвечать - так за все сразу, одновременно. говорится о решимости сделать еще что-нибудь рискованное, опасное в добавление к уже сделанному.
семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь.
перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. говорится в качестве совета обдумать все возможные варианты действий перед началом какого-нибудь дела.
у семи нянек дитя без глазу.
без глазу (устар.) - без присмотра, без надзора. дело выполняется плохо, неудовлетворительно, когда за него отвечают сразу несколько человек. говорится, когда несколько человек (или даже организаций), ответственных за дело, надеются друг на друга и каждый в отдельности относится к своим обязанностям недобросовестно.
ответ:
объяснение: пятое колесо в телеге.
лишний, ненужный в каком-либо деле человек.
семеро одного не ждут.
так говорят, когда начинают какое-то дело без того, кто опоздал, или с тому, кто заставляет многих (не обязательно семерых) ждать себя.
семь бед - один ответ.
рискнем еще раз, и если придется отвечать - так за все сразу, одновременно. говорится о решимости сделать еще что-нибудь рискованное, опасное в добавление к уже сделанному.
семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь.
перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. говорится в качестве совета обдумать все возможные варианты действий перед началом какого-нибудь дела.
у семи нянек дитя без глазу.
без глазу (устар.) - без присмотра, без надзора. дело выполняется плохо, неудовлетворительно, когда за него отвечают сразу несколько человек. говорится, когда несколько человек (или даже организаций), ответственных за дело, надеются друг на друга и каждый в отдельности относится к своим обязанностям недобросовестно.