1)Сын зажиточного корсиканского скотовода Маттео Фальконе десятилетний Фортунато спрятал бегством от солдат преступника Санпьеро, который дал ему за это пятифранковую монету, а потом выдал его сержанту Гамбе за часы. По неписанным корсиканским законам Фортунато совершил предательство, потому что нельзя было выдавать властям человека, прячущегося в маки, кем бы он ни был. Самое гнусное в поступке мальчика было то, что он взял плату и с Санпьеро за укрытие, и с сержанта Гамбы за выдачу. Это было непорядочно не только с точки зрения корсиканских обычаев. Поэтому Фортунато поплатился за корыстное предательство. Маттео, не желая прослыть отцом предателя, застрелил сына
— Ото хлопець тобі правду каже, — озвався з-під магазину якийсь дядько. — Ти б поставила отуто коло мене тачку, пішла в ряди й виміняла, чого тобі треба. А то — "чорнобривці"... - Швець на базарі
— А то й справді був би моїм братиком... — Дівчина жалібно підняла брови. — У нас із мамою нікого більш немає. Жив би в нас... - Дівчина з Сумщини, яка добиралася додому
Дідусь Гарєєв обернувся до Зульфата, тицьнув у нього костуром: — Підеш на Лобовку до Файзуліних. Там є молоко.
Климко випустив плащ-палатку, вчепився дівчині в другу руку і закричав: — Пустіть її! Це моя сестра! Сестра моя, чуєте? Во на мені за матір!! - коли рятували дівчину від поліцаїв
1)Сын зажиточного корсиканского скотовода Маттео Фальконе десятилетний Фортунато спрятал бегством от солдат преступника Санпьеро, который дал ему за это пятифранковую монету, а потом выдал его сержанту Гамбе за часы. По неписанным корсиканским законам Фортунато совершил предательство, потому что нельзя было выдавать властям человека, прячущегося в маки, кем бы он ни был. Самое гнусное в поступке мальчика было то, что он взял плату и с Санпьеро за укрытие, и с сержанта Гамбы за выдачу. Это было непорядочно не только с точки зрения корсиканских обычаев. Поэтому Фортунато поплатился за корыстное предательство. Маттео, не желая прослыть отцом предателя, застрелил сына
Відповідь:
— Ото хлопець тобі правду каже, — озвався з-під магазину якийсь дядько. — Ти б поставила отуто коло мене тачку, пішла в ряди й виміняла, чого тобі треба. А то — "чорнобривці"... - Швець на базарі
— А то й справді був би моїм братиком... — Дівчина жалібно підняла брови. — У нас із мамою нікого більш немає. Жив би в нас... - Дівчина з Сумщини, яка добиралася додому
Дідусь Гарєєв обернувся до Зульфата, тицьнув у нього костуром: — Підеш на Лобовку до Файзуліних. Там є молоко.
Климко випустив плащ-палатку, вчепився дівчині в другу руку і закричав: — Пустіть її! Це моя сестра! Сестра моя, чуєте? Во на мені за матір!! - коли рятували дівчину від поліцаїв
Пояснення: