Мне кажется, что это фразеологизмы если да то вот. 1. Сизифов труд-абсолютно бесполезный труд,не приводящий ни к чему. 2.Танталовы муки-ужасные мучения. 3. Прокрустово ложе. желание подогнать что-либо под жесткие рамки или искусственную мерку, иногда жертвуя ради этого чем-нибудь существенным 4. "между Сциллой и Харибдой" говорит нам об опасности, которая угрожает одновременно с двух сторон. 5.Ящик Пандоры-вместилище несчастий,дар,чреватый бедой.
1)Сизимов труд - бесконечный и бесплодный труд 2)Танталовы муки - мучения, вызываемые созерцанием желанной цели и сознанием невозможности ее достичь 3)Прокрустово ложе - мерка, под которую насильственно подгоняется что-либо 4)Между Сциллой и Харибдой - оказаться между двух опасностей. В русском языке суть подобной ситуации лучше отражают выражения «между двух огней» или «между молотом и наковальней», «из огня да в полымя». 5)Ящик Пандоры-В новое время стала крылатой фраза «Открыть ларец Пандоры», что означает совершить действие с необратимыми последствиями (обычно негативными).
2)Танталовы муки - мучения, вызываемые созерцанием желанной цели и сознанием невозможности ее достичь
3)Прокрустово ложе - мерка, под которую насильственно подгоняется что-либо
4)Между Сциллой и Харибдой - оказаться между двух опасностей. В русском языке суть подобной ситуации лучше отражают выражения «между двух огней» или «между молотом и наковальней», «из огня да в полымя».
5)Ящик Пандоры-В новое время стала крылатой фраза «Открыть ларец Пандоры», что означает совершить действие с необратимыми последствиями (обычно негативными).