У одного моряка по имени Лонгрен умерла жена Мери. когда он вернулся из плаванья он узнал о смерти жены и о появлении на свет своей маленькой дочки которой на то время было всего 8 месяцев. Его жизнь изменилась :он стал делать игрушки из дерева и ухаживать за дочерью-Ассоль.Но девочку недолюбливали из за поступка отца.Однажды он гулял по берегу и заметил что лодка отходит от берега в лодке сидел его сосед меннерс .он умолял лонгрена о но тот словно не замечал его. МЕННЕРСУ УДАЛОСЬ ВЫЖИТЬ и он рассказал всем о злодействе соседа. Однажды Лонгрен сделал кораблик с алыми парусами и попросил ассоль отнести его и продать но девочке захотелось поиграть с ним и отпустив его в воду она погналась за ним по реке Его поймал сказочник и сказал Ассоль что однажды к ней приплывёт капитан с которым ей суждено было поженится. так у девочки зародилась мечта в которую она верила. соседские дети смеялись над ней но тогда ещё никто не знал что предсказанию суждено сбыться. капитана звали грей. он узнав о мечте девушки захотел исполнить её и купив алые паруса приплыл к ней на рассвете.
Talon — известный петербургский ресторатор Каверин — Каверин, Пётр Павлович (1794—1855) — член Союза благоденствия, приятель А. С. Пушкина Озеров — актёр Младая Семёнова — актриса Дидло — балетный танцор и балетмейстер Истомина — знаменитая балерина Чадаев — Чаадаев, Пётр Яковлевич Наполеон, кукла чугунная Толстой — Фёдор Зизи — Евпраксия Вульф, барышня из семьи Осиповых, жившая в Тригорском по соседству с Михайловским Альбан (Альбани) — итальянский художник XVII века, ценился за изящество и тщательную отделку своих картин Вери — парижский ресторатор Лепаж — ружейный мастер.
Упомянутые писатели Ювенал Гомер, Омир Феокрит Адам Смит Назон — Овидий (Публий Овидий Назон), автор «Искусства любви». Фонвизин, друг свободы переимчивый Княжнин Катенин — П. Катенин перевёл «Сида» П. Корнеля, и в этом переводе трагедия была поставлена на петербургской сцене в 1822 г. Корнель колкий Шаховской Руссо важный Гримм Сей Бентам пиит («как описал себя пиит») — Муравьёв, «Богине Невы» Торкват — Торквато Тассо Гордая лира Альбиона — Байрон Певец Гюльнары — Байрон. В 1810 г. он переплыл Дарданельский пролив (Геллеспонт), чтобы проверить реальную возможность мифа о Леандре и Геро. Об этом Байрон сообщал в примечаниях к «Абидосской невесте» и ко 2-й песне «Дон-Жуана» певец Гяура и Жуана — Байрон Петрарка Кант Шиллер Гёте Ричардсон Богданович Парни Е. А. Баратынский (Боратынкий) Шатобриан Языков Критик строгий — В. Кюхельбекер, напечатавший в альманахе «Мнемозина» (ч. 2, 1824) статью «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие». Кюхельбекер резко нападал на модный жанр унылой элегии, приписывая распространение элегического стиля влиянию Жуковского, и призывал поэтов отказаться от элегий и писать оды Прадт — популярный в своё время либеральный французский публицист. Он печатал отдельными брошюрами обозрения европейских политических событий W. Scott — Вальтер Скотт Лафонтен Другой поэт роскошным слогом Живописал нам первый снег — Вяземский Виргилий Расин Сенека Мартын Задека Дельвиг Левшин
Каверин — Каверин, Пётр Павлович (1794—1855) — член Союза благоденствия, приятель А. С. Пушкина
Озеров — актёр
Младая Семёнова — актриса
Дидло — балетный танцор и балетмейстер
Истомина — знаменитая балерина
Чадаев — Чаадаев, Пётр Яковлевич
Наполеон, кукла чугунная
Толстой — Фёдор
Зизи — Евпраксия Вульф, барышня из семьи Осиповых, жившая в Тригорском по соседству с Михайловским
Альбан (Альбани) — итальянский художник XVII века, ценился за изящество и тщательную отделку своих картин
Вери — парижский ресторатор
Лепаж — ружейный мастер.
Упомянутые писатели
Ювенал
Гомер, Омир
Феокрит
Адам Смит
Назон — Овидий (Публий Овидий Назон), автор «Искусства любви».
Фонвизин, друг свободы
переимчивый Княжнин
Катенин — П. Катенин перевёл «Сида» П. Корнеля, и в этом переводе трагедия была поставлена на петербургской сцене в 1822 г.
Корнель
колкий Шаховской
Руссо
важный Гримм
Сей
Бентам
пиит («как описал себя пиит») — Муравьёв, «Богине Невы»
Торкват — Торквато Тассо
Гордая лира Альбиона — Байрон
Певец Гюльнары — Байрон. В 1810 г. он переплыл Дарданельский пролив (Геллеспонт), чтобы проверить реальную возможность мифа о Леандре и Геро. Об этом Байрон сообщал в примечаниях к «Абидосской невесте» и ко 2-й песне «Дон-Жуана»
певец Гяура и Жуана — Байрон
Петрарка
Кант
Шиллер
Гёте
Ричардсон
Богданович
Парни
Е. А. Баратынский (Боратынкий)
Шатобриан
Языков
Критик строгий — В. Кюхельбекер, напечатавший в альманахе «Мнемозина» (ч. 2, 1824) статью «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие». Кюхельбекер резко нападал на модный жанр унылой элегии, приписывая распространение элегического стиля влиянию Жуковского, и призывал поэтов отказаться от элегий и писать оды
Прадт — популярный в своё время либеральный французский публицист. Он печатал отдельными брошюрами обозрения европейских политических событий
W. Scott — Вальтер Скотт
Лафонтен
Другой поэт роскошным слогом Живописал нам первый снег — Вяземский
Виргилий
Расин
Сенека
Мартын Задека
Дельвиг
Левшин