У Жуковского — «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У Пушкина — «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). В названии есть общее слово — царевна. Она главная героиня. Также название говорит о различии: царевна Жуковского уснула, а у Пушкина — умерла. И название сообщает: у Жуковского она одинока, у Пушкинской царевны есть друзья — семь богатырей.
2. Сюжет.
В основу сказок положен сюжет народной сказки.
Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.
Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник — волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А М.К. Азадовский указывает на западно — европейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное, выражающее идеи и идеалы русского народа. Рассмотрим совпадения и различия в сюжете сказок Пушкина и Жуковского.
Глава «Вожатый» очень важна для понимания всего романа «Капитанская дочка». Здесь Гринёв впервые видит Пугачёва, правда, пока не подозревая, кто он такой. Эта встреча во многом изменила жизнь Петра Андреевича. Обратимся к событиям второй главы романа. Гринёв и Савельич едут в Белогорскую крепость. Начинается буран. Герои в опасности: непогода застала их в степи, дороги они не знают, а значит, рискуют заблудиться и даже погибнуть. На неожиданно приходит неизвестный мужик, который указывает путь. Приглядевшись к своему на постоялом дворе, Гринёв отмечает в его поведении некоторую странность: речь его изобилует народными поговорками, с мужиками он говорит загадками. По пути на постоялый двор Пётр видит сон, значение которого понял только спустя время. Ему снится больной отец, образ которого вдруг меняется на чернобородого страшного мужика, в портрете которого угадываются черты нового знакомого. Пугачёв стал для Гринёва вожатым. Он не только указал главному герою дорогу к постоялому двору, но и ему разобраться в жизни, научиться вести себя в соответствии с законами чести. Это видно из последующих событий романа. Пётр – офицер, присягавший императрице. И он верен своему долгу, поэтому отказывается переходить на сторону Пугачёва. Предводитель народной войны ценит такое благородство, а потому проявляет великодушие сам, сохраняя Гринёву жизнь. А Пётр прислушивается к мудрым речам Пугачёва, взрослея духовно.
2. Сюжет.
В основу сказок положен сюжет народной сказки.
Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.
Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник — волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А М.К. Азадовский указывает на западно — европейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное, выражающее идеи и идеалы русского народа. Рассмотрим совпадения и различия в сюжете сказок Пушкина и Жуковского.