В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Жанел130107
Жанел130107
02.04.2021 22:04 •  Литература

Поради героям говорюща риба

Показать ответ
Ответ:
John009
John009
12.07.2021 19:54

ответ:

с этнической точки зрения казаки - субэтническая группа народа, проживающая в южных степях восточной европы, в частности, россии и казахстана. соответственно, слово "казаки" является, скорее всего, трансформированным словом "казахи", то есть коренное население казахстана, за которое принимали казаков их соседи с стороны. на казахстанской марке видно, что сами казахи называют себя казаками:  

 

 

 

то есть сегодняшние слова "казак" и "казах" - это специально разделённое на два отдельных понятия одно и то же слово - казак, которое вначале означало казахов. откуда же взялось это слово? слово «казак» появилось в xv веке, когда в 1460 году, недовольные жесткой политикой хана узбекского улуса абу-л-хайра султаны жанибек и керей со своими аулами откочевали с берегов сырдарьи на восток в семиречье, на земли правителя могулистана есен-буги, где образовали казахское ханство (1465). эти племена стали именовать себя свободным людом — «казак» («казактар») . в течение века под этим именем (кхазакх) объединились все тюркоязычные кочевые племена восточного дешт-и-кыпчака, образовав единое казахское ханство (1465—1729) от иртыша до итиля (волги) . то есть происходило буквально то же самое, что и в запорожской сечи, а слово "казак" означало на тюркском языке "свободный, удалой", то есть не имело национального смысла. именно это и объединяет казаков с казахами - их общая , давнее соседство и понятие о свободе

объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
leonde
leonde
09.08.2021 13:44

объяснение:

, дорогая джульетта!

пишу вам по просьбе моего лучшего друга, сашечки. он хоть и поэт, но сам написать вам так и не смог. когда сашечка садился за стол, клал перед собой чистый лист бумаги, у него слезы наворачивались на глаза, и он почти ничего не видел. только вздыхал, вытирая лицо черновиками своих стихов. плакал сашечка, вспоминая свою подружку, лялечку. девочку, ушедшую в море за горизонт, но так и не вернувшуюся оттуда. она звала его пойти вместе с ней. он не захотел. поленился.

я переспрашивал сашечку: она утонула?

он отвечал: нет, ушла. превратилась в русалку.

я заявлял ему — русалок на белом свете нет!

он кивал русой головой: значит лялечка превратилась в дельфина. всматривался в меня своими нефритовыми глазами и мягко переспрашивал: а дельфины, дельфины есть?

услышав моё твёрдое «да», декламировал экклезиаст: время любить и время ненавидеть; время искать и время терять.

я соглашался: когда бог хочет наказать человека — он дарит ему любовь.

он отказывался это понимать: а ты спроси у джульетты, спроси! спроси у ромео об их любви! боишься? а ведь вечность — это то время, когда живет любовь.

я ему обещал.

сашечка корил себя за то, что страшился нырнуть вслед за солнцем в океан. он был уверен — лялечка именно там.

на днях мне позвонил наш общий с ним друг, и сообщил: сашечка вечером уплыл за горизонт и не вернулся. на следующее утро видели двух дельфинов, которые резвились у их берега.

я промолчал, хоть и знал: это сашечка с лялечкой. он всё-таки переборол свой страх и уплыл к любимой.

наверное, дорогая джульетта, так ромео поторопился вслед за вами, будто бы от потери одной секунды мир мог погибнуть.

а вчера я получил от сашечки по почте письмо, отправленное им мне до поездки на океан. пересылаю его вам, милая синьорина. думаю, сашечка был бы не против.

«… лялечка часто снится мне по ночам. я не сплю, когда моя любимая со мной рядом. как можно спать, когда глаза лялечки говорят мне всё, что так долго ждало моё сердце.

ты прости меня, мой любезный друг. я понимаю, что всё это походит на заглавие стихотворения, а не на состояние души. звучит как в анатомическом театре про часть тела («сердце»), а не то, как о нём пишут поэты («влюбленное сердце»).

но здесь я должен всем признаться, что это моё сердце, сердце маленького мальчика, которое лежит у меня на столе среди пыльных бумаг и никому неинтересных рукописей.

я знаю, по ночам, когда я крепко сплю, ко мне приходит лялечка и забирает его до утра. она называет это любовью. я верю ей, верю в её сказки. вера — неплохая штука. а неплохие штуки не склонны умирать. ненавижу пустые страницы любви.

я, правда, не знаю, как сказки и как вера, но я знаю наверняка: любовь должна жить вечно.

ну, вот, наверное, и всё».

p.s. милая джульетта, успокой моё сердце. ответь мне, — правда ли, что, мой друг сашечка снова вместе с лялечкой? или все это досужие вымыслы?

с огромным пиететом к вам, друг сашечки,

саша и

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота