Человек не для себя родится.
Не имя красит человека, а человек имя.
Не место красит человека, а человек место.
Не одежда красит человека, а добрые дела.
Не суди об арбузе по корке, а о человеке — по платью.
Хорошие люди умирают, а дела их живут.
Самая трудная борьба — самого себя побороть.
Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает.
Кому много дано, с того много и спросится.
Слава греет, позор жжет.
За совесть, за честь хоть голову снесть.
Честь ум рождает, бесчестье и последний отнимает.
Смерть лучше бесчестья.
Двух смертей не видать, а одной не миновать.
Глаза — зеркало души.
Лучше глаза лишиться, чем доброго имени.
Видать сокола по полету, а доброго молодца по походке.
Не ссылайся, сын, на отцовский чин.
Я — последняя буква в алфавите.
Скромность всякому к лицу.
Глаза не на месте — совесть не чиста.
Когда совесть раздавали, его дома не было.
У него стыда — что волос на камне.
Детей питать — в долг давать, отца-мать кормить — долг платить.
В семье не без урода.
Пустой колос всегда нос кверху дерет.
Тот человек пустой, кто полон самим собой.
Самолюб никому не люб.
Наряд соколий, а походка воронья.
Нарядилась, что павлин, а кричит, как ворона.
Одним ухом слушает, в другое выпускает.
Рубашка беленька, да душа серенька.
Чистым бельем грязной души не прикроешь.
Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.
От одного берега отстал, а к другому не пристал.
Близорук: через хлеб да за пирог.
На зеркало неча пенять, коли рожа крива.
Наш пострел везде поспел.
Он из воды сухим выйдет.
С ним водиться, что в крапиву садиться.
Чудак-рыбак — рыбу в воде ловит, а пить домой ходит.
Плохой плясун всегда музыканта хает.
Кто жил для народа, тот живет вечно. (Кит.)
Человек — живое сокровище, богатство — мертвое. (Кит.)
Кто убил змею и вырастил яблоню, тот не зря прожил жизнь. (Узбек.)
Кто не встречал в жизни трудности, никогда не станет настоящим человеком. (Афр.)
Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней быть тенью. (Кит.)
Сердце — хрустальная чаша, разобьешь — не склеишь. (Япон.)
Тигр после смерти оставляет шкуру, человек — имя. (Япон.)
Тигр бережет свою шкуру, человек — имя. (Япон.)
Добрая слава — лучшее богатство. (Англ.)
Славу легче добыть, чем сохранить. (Япон.)
Красив тот, кто красиво поступает. (Англ.)
Красота сердца дороже красоты лица. (Япон.)
Красавица и в старом платье хороша. (Чечено-ингуш.)
Кто честен, тот всегда идет вперед. (Кит.)
Грязь с лица можно смыть, грязь с души нельзя. (Тиб.)
Кто сам себе нравится, часто другим не нравится. (Араб.)
Научиться хорошему — мало и сотни дней; научиться дурному — достаточно и часа. (Кит.)
Рисовая солома — много дыма; бедный человек — много мужества. (Кит.)
Человек живет век, а память о нем века. (Япон.)
Вежливости открываются все двери. (Англ.)
Вежливость не купишь на базаре. (Узбек.)
Кто злословит с вами, будет злословить и о вас. (Англ.)
Человек, который легко раздражается, правым не бывает. (Инд.)
Если в гневе пнешь камень, то только ноге больно. (Кор.)
Воля и сквозь скалу пройдет. (Япон.)
Прилежность — мать благополучия. (Япон.)
Терпенье — одно из жизненных сокровищ. (Япон.)
Нетерпеливость успеха не приносит. (Япон.)
Терпенье — мазь, которая хороша для всех ран. (Англ.)
Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший — ее исправить. (Япон.)
Человек не для себя родится.
Не имя красит человека, а человек имя.
Не место красит человека, а человек место.
Не одежда красит человека, а добрые дела.
Не суди об арбузе по корке, а о человеке — по платью.
Хорошие люди умирают, а дела их живут.
Самая трудная борьба — самого себя побороть.
Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает.
Кому много дано, с того много и спросится.
Слава греет, позор жжет.
За совесть, за честь хоть голову снесть.
Честь ум рождает, бесчестье и последний отнимает.
Смерть лучше бесчестья.
Двух смертей не видать, а одной не миновать.
Глаза — зеркало души.
Лучше глаза лишиться, чем доброго имени.
Видать сокола по полету, а доброго молодца по походке.
Не ссылайся, сын, на отцовский чин.
Я — последняя буква в алфавите.
Скромность всякому к лицу.
Глаза не на месте — совесть не чиста.
Когда совесть раздавали, его дома не было.
У него стыда — что волос на камне.
Детей питать — в долг давать, отца-мать кормить — долг платить.
В семье не без урода.
Пустой колос всегда нос кверху дерет.
Тот человек пустой, кто полон самим собой.
Самолюб никому не люб.
Наряд соколий, а походка воронья.
Нарядилась, что павлин, а кричит, как ворона.
Одним ухом слушает, в другое выпускает.
Рубашка беленька, да душа серенька.
Чистым бельем грязной души не прикроешь.
Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.
От одного берега отстал, а к другому не пристал.
Близорук: через хлеб да за пирог.
На зеркало неча пенять, коли рожа крива.
Наш пострел везде поспел.
Он из воды сухим выйдет.
С ним водиться, что в крапиву садиться.
Чудак-рыбак — рыбу в воде ловит, а пить домой ходит.
Плохой плясун всегда музыканта хает.
Кто жил для народа, тот живет вечно. (Кит.)
Человек — живое сокровище, богатство — мертвое. (Кит.)
Кто убил змею и вырастил яблоню, тот не зря прожил жизнь. (Узбек.)
Кто не встречал в жизни трудности, никогда не станет настоящим человеком. (Афр.)
Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней быть тенью. (Кит.)
Сердце — хрустальная чаша, разобьешь — не склеишь. (Япон.)
Тигр после смерти оставляет шкуру, человек — имя. (Япон.)
Тигр бережет свою шкуру, человек — имя. (Япон.)
Добрая слава — лучшее богатство. (Англ.)
Славу легче добыть, чем сохранить. (Япон.)
Красив тот, кто красиво поступает. (Англ.)
Красота сердца дороже красоты лица. (Япон.)
Красавица и в старом платье хороша. (Чечено-ингуш.)
Кто честен, тот всегда идет вперед. (Кит.)
Грязь с лица можно смыть, грязь с души нельзя. (Тиб.)
Кто сам себе нравится, часто другим не нравится. (Араб.)
Научиться хорошему — мало и сотни дней; научиться дурному — достаточно и часа. (Кит.)
Рисовая солома — много дыма; бедный человек — много мужества. (Кит.)
Человек живет век, а память о нем века. (Япон.)
Вежливости открываются все двери. (Англ.)
Вежливость не купишь на базаре. (Узбек.)
Кто злословит с вами, будет злословить и о вас. (Англ.)
Человек, который легко раздражается, правым не бывает. (Инд.)
Если в гневе пнешь камень, то только ноге больно. (Кор.)
Воля и сквозь скалу пройдет. (Япон.)
Прилежность — мать благополучия. (Япон.)
Терпенье — одно из жизненных сокровищ. (Япон.)
Нетерпеливость успеха не приносит. (Япон.)
Терпенье — мазь, которая хороша для всех ран. (Англ.)
Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший — ее исправить. (Япон.)