потом едубанк говори своим Поделись своими прежними знаниями о сказке Напиши что нового узнал на уроке Я О чём ещё хотел бы узнать на следующем занятии или самостоятельно
Мені балада “Вересовий трунок” дуже сподобалася. Балада відображає сміливість, мужність і відвагу людей різного віку. Балада про те, що потрібно зберігати таємницю і не видавати, тим більше ворогові, навіть ціною власного життя. «Вересовий мед» – балада про мужніх і волелюбних людей. Колись давно в Шотландії жив легендарний народ пікти. Вони вміли варити вересковий мед. Проте мирна робота пиктів була перервана: король шотландський пішов на них війною, знищивши майже всіх. Прийшло літо, знову зачервонів верес, але чудовий мед ніхто не варив, так як разом з пиктами загинула і таємниця виготовлення цього напою. І ось одного разу їхав шотландський король по Вересовій землі похмурий і незадоволений. І раптом королівський васал в щілині між каменем знайшов двох пивоварів. Це були пікти – батько і син. Король, зневажливо подивившись на них, говорив, звертаючись до батька, що він сина і себе врятує, якщо відкриє секрет приготування напою.
Але не злякалися суворого вельможі маленькі пікти, тому що поклялися повік берегти таємницю. В останній раз подивилися вони на червоний верес, морську безодню, яка вирувала внизу під ними, і батько сказав королю: Не смію я честь продавати, коли в очі дивиться син. Схопили хлопчика воїни і, розгойдавши, кинули тіло в морську безодню. Загинув мужній хлопчик, а батько його промовив: «Смерть мені не страшна, і таємниця Вересового меду помре зі мною.» У цій баладі Роберт Льюїс Стівенсон уславлює волелюбність, мужність нескореного народу, який готовий померти, але не скориться жорстокому і свавільному правителю.
Поэма "Цыганы" является одним из самых известных произведений великого русского поэта А. С. Пушкина. В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Алеко в поэме "Цыганы" Пушкина: описание героя в цитатах
Образ и характеристика Алеко в поэме "Цыганы" Пушкина: описание в цитатах Главный герой поэмы - молодой человек по имени Алеко: "...По степи юноша спешит..." "Уныло юноша глядел // На опустелую равнину..." Однажды Алеко встречает цыганку Земфиру. Молодые люди влюбляются друг в друга. Земфира приводит Алеко в свой табор, где тот остается жить: "...Веду я гостя; за курганом // Его в пустыне я нашла // И в табор на́ ночь зазвала." "Он хочет быть как мы цыганом..." (об Алеко) Судя по всему, Алеко скрывается от властей, которые его преследуют: "Его преследует закон..." Алеко любит Земфиру, которая для него становится дороже мира: "Ты для него дороже мира." "...А я... одно мое желанье // С тобой делить любовь, досуг // И добровольное изгнанье!" Алеко - страстный человек. : "Но боже! как играли страсти // Его послушною душой! // С каким волнением кипели // В его измученной груди! // Давно ль, на долго ль усмирели? // Они проснутся: погоди!" Алеко - мстительный человек. Он не готов прощать обиды людям: "Я не таков. Нет, я не споря // От прав моих не откажусь! // Или хоть мщеньем наслажусь. // О нет! когда б над бездной моря // Нашел я спящего врага, // Клянусь, и тут моя нога // Не пощадила бы злодея; // Я в волны моря, не бледнея, // И беззащитного б толкнул..." По мнению Земфиры, Алеко - ревнивый и злой человек: "Пора: мой муж ревнив и зол." Алеко серьезно относится к любви. Для него любовь не является шуткой: "Ты любишь горестно и трудно, // А сердце женское — шутя." Алеко - гордый человек: "Оставь нас, гордый человек!" Алеко - злой и смелый человек: "Ты зол и смел — оставь же нас..." По мнению отца Земфиры, Алеко хочет воли только для себя, но не для других людей: "Ты не рожден для дикой доли, // Ты для себя лишь хочешь воли..." До жизни в таборе Алеко жил в городах, однако городская жизнь ему не нравилась: "Когда бы ты воображала // Неволю душных городов! // Там люди, в кучах за оградой, // Не дышат утренней прохладой, // Ни вешним запахом лугов; // Любви стыдятся, мысли гонят, // Торгуют волею своей..." "Что бросил я? Измен волненье, // Предрассуждений приговор, // Толпы безумное гоненье // Или блистательный позор." (Алеко о жизни в городе) До прихода в табор Алеко знал роскошь и богатство. Он родился среди богатого народа: "Ты любишь нас, хоть и рожден // Среди богатого народа." "Нежданно роскошь и забавы // К нему являлись иногда..." Живя в таборе, Алеко привыкает к вольной, кочевой цыганской жизни: "Он, прежних лет не помня даже, // К бытью цыганскому привык. // Он любит их ночлегов сени, // И упоенье вечной лени, // И бедный, звучный их язык." Состоя в таборе, Алеко зарабатывает на жизнь, выступая с медведем перед публикой: "Старик лениво в бубны бьет, // Алеко с пеньем зверя водит, // Земфира поселян обходит // И дань их вольную берет." Вскоре у Алеко и Земфиры рождается ребенок: "У люльки дочь поет любовь." Со временем Земфира охладевает к Алеко и перестает любить его: "Отец, она меня не любит." "Моя Земфира охладела!..." "Его любовь постыла мне. // Мне скучно; сердце воли просит..." Земфира влюбляется в другого цыгана и тайно встречается с ним по ночам: "И что ж? Земфира неверна!" Однажды ночью Алеко обнаруживает, что Земфиры нет в шатре. Он идет на ее поиски и застает ее на свидании с молодым цыганом. Ослепленный ревностью, Алеко убивает Земфиру и ее возлюбленного: "Старик-отец один сидел // И на погибшую глядел..." После гибели Земфиры и ее возлюбленного табор отворачивается от него. Табор уходит, а Алеко остается один в поле со своей телегой: "...оставь же нас..." "...лишь одна телега, // Убогим крытая ковром, // Стояла в поле роковом." Это был цитатный образ и характеристика Алеко в поэме "Цыганы" Пушкина: описание героя в цитатах.
“Вересовий трунок” відгук
Мені балада “Вересовий трунок” дуже сподобалася. Балада відображає сміливість, мужність і відвагу людей різного віку. Балада про те, що потрібно зберігати таємницю і не видавати, тим більше ворогові, навіть ціною власного життя. «Вересовий мед» – балада про мужніх і волелюбних людей. Колись давно в Шотландії жив легендарний народ пікти. Вони вміли варити вересковий мед. Проте мирна робота пиктів була перервана: король шотландський пішов на них війною, знищивши майже всіх. Прийшло літо, знову зачервонів верес, але чудовий мед ніхто не варив, так як разом з пиктами загинула і таємниця виготовлення цього напою. І ось одного разу їхав шотландський король по Вересовій землі похмурий і незадоволений. І раптом королівський васал в щілині між каменем знайшов двох пивоварів. Це були пікти – батько і син. Король, зневажливо подивившись на них, говорив, звертаючись до батька, що він сина і себе врятує, якщо відкриє секрет приготування напою.
Але не злякалися суворого вельможі маленькі пікти, тому що поклялися повік берегти таємницю. В останній раз подивилися вони на червоний верес, морську безодню, яка вирувала внизу під ними, і батько сказав королю: Не смію я честь продавати, коли в очі дивиться син. Схопили хлопчика воїни і, розгойдавши, кинули тіло в морську безодню. Загинув мужній хлопчик, а батько його промовив: «Смерть мені не страшна, і таємниця Вересового меду помре зі мною.» У цій баладі Роберт Льюїс Стівенсон уславлює волелюбність, мужність нескореного народу, який готовий померти, але не скориться жорстокому і свавільному правителю.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/vidguk-na-baladu-veresoviy-trunok/
Объяснение:
Поэма "Цыганы" является одним из самых известных произведений великого русского поэта А. С. Пушкина. В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Алеко в поэме "Цыганы" Пушкина: описание героя в цитатах
Образ и характеристика Алеко в поэме "Цыганы" Пушкина: описание в цитатах Главный герой поэмы - молодой человек по имени Алеко: "...По степи юноша спешит..." "Уныло юноша глядел // На опустелую равнину..." Однажды Алеко встречает цыганку Земфиру. Молодые люди влюбляются друг в друга. Земфира приводит Алеко в свой табор, где тот остается жить: "...Веду я гостя; за курганом // Его в пустыне я нашла // И в табор на́ ночь зазвала." "Он хочет быть как мы цыганом..." (об Алеко) Судя по всему, Алеко скрывается от властей, которые его преследуют: "Его преследует закон..." Алеко любит Земфиру, которая для него становится дороже мира: "Ты для него дороже мира." "...А я... одно мое желанье // С тобой делить любовь, досуг // И добровольное изгнанье!" Алеко - страстный человек. : "Но боже! как играли страсти // Его послушною душой! // С каким волнением кипели // В его измученной груди! // Давно ль, на долго ль усмирели? // Они проснутся: погоди!" Алеко - мстительный человек. Он не готов прощать обиды людям: "Я не таков. Нет, я не споря // От прав моих не откажусь! // Или хоть мщеньем наслажусь. // О нет! когда б над бездной моря // Нашел я спящего врага, // Клянусь, и тут моя нога // Не пощадила бы злодея; // Я в волны моря, не бледнея, // И беззащитного б толкнул..." По мнению Земфиры, Алеко - ревнивый и злой человек: "Пора: мой муж ревнив и зол." Алеко серьезно относится к любви. Для него любовь не является шуткой: "Ты любишь горестно и трудно, // А сердце женское — шутя." Алеко - гордый человек: "Оставь нас, гордый человек!" Алеко - злой и смелый человек: "Ты зол и смел — оставь же нас..." По мнению отца Земфиры, Алеко хочет воли только для себя, но не для других людей: "Ты не рожден для дикой доли, // Ты для себя лишь хочешь воли..." До жизни в таборе Алеко жил в городах, однако городская жизнь ему не нравилась: "Когда бы ты воображала // Неволю душных городов! // Там люди, в кучах за оградой, // Не дышат утренней прохладой, // Ни вешним запахом лугов; // Любви стыдятся, мысли гонят, // Торгуют волею своей..." "Что бросил я? Измен волненье, // Предрассуждений приговор, // Толпы безумное гоненье // Или блистательный позор." (Алеко о жизни в городе) До прихода в табор Алеко знал роскошь и богатство. Он родился среди богатого народа: "Ты любишь нас, хоть и рожден // Среди богатого народа." "Нежданно роскошь и забавы // К нему являлись иногда..." Живя в таборе, Алеко привыкает к вольной, кочевой цыганской жизни: "Он, прежних лет не помня даже, // К бытью цыганскому привык. // Он любит их ночлегов сени, // И упоенье вечной лени, // И бедный, звучный их язык." Состоя в таборе, Алеко зарабатывает на жизнь, выступая с медведем перед публикой: "Старик лениво в бубны бьет, // Алеко с пеньем зверя водит, // Земфира поселян обходит // И дань их вольную берет." Вскоре у Алеко и Земфиры рождается ребенок: "У люльки дочь поет любовь." Со временем Земфира охладевает к Алеко и перестает любить его: "Отец, она меня не любит." "Моя Земфира охладела!..." "Его любовь постыла мне. // Мне скучно; сердце воли просит..." Земфира влюбляется в другого цыгана и тайно встречается с ним по ночам: "И что ж? Земфира неверна!" Однажды ночью Алеко обнаруживает, что Земфиры нет в шатре. Он идет на ее поиски и застает ее на свидании с молодым цыганом. Ослепленный ревностью, Алеко убивает Земфиру и ее возлюбленного: "Старик-отец один сидел // И на погибшую глядел..." После гибели Земфиры и ее возлюбленного табор отворачивается от него. Табор уходит, а Алеко остается один в поле со своей телегой: "...оставь же нас..." "...лишь одна телега, // Убогим крытая ковром, // Стояла в поле роковом." Это был цитатный образ и характеристика Алеко в поэме "Цыганы" Пушкина: описание героя в цитатах.
Объяснение: