Повесть «Максим Максимыч» М.Ю.Лермонтова 1.Прокомментируйте встречу повествователя и Максима Максимыча. Какие отношения сложились между ними? 2.Как отнесся Максим Максимыч к возможности снова встретиться с Печориным?
В Западной Европе к началу XIX века жанр был очень популярен. писали выдающиеся авторы: в Англии и Шотландии — Уильям Блейк, Роберт Бёрнс, Уильям Вордсворт, Вальтер Скотт, Сэмюэль Тэйлор Кольридж, Роберт Саути и Джордж Гордон Байрон; в Германии — Иоганн Готфрид Гердер, Готфрид Август Бюргер, Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер, Людвиг Уланд. Во французской и испанской литературе это жанр был менее распространён.
Традиции литературной сложились к тому времени: в основе — острый сюжет, основанный часто на мифологии, присутствуют фантастические (часто мрачные) мотивы, человек сталкивается с силами рока, нагнетается ощущение чего- то страшного, ужасного.
Жуковского отрицают безраздельную власть страха над человеком: поэт не желает доводить конфликт до трагического предела, смягчая ситуацию. В характерах героев и героинь появляются национальные черты.
Так, например, «русская » Жуковского «Людмила» была написана и напечатана в 1808 году и имела примечание «Подражание Бюргеровой Леноре». Русская публика сразу почувствовала, что это не просто перевод, а действительно подражание. «Людмила» имела огромный успех. В. Г. Белинский писал: «Тогдашнее общество бессознательно почувствовало в этой новый дух творчества — и общество не ошиблось».
«Светлана» уже не требовала подзаголовка «русская »: после её выхода в свет в 1813 году за Жуковским утвердилось звание лучшего русского поэта-романтика, а за Александрой Андреевной Протасовой, в замужестве Воейковой, которой была посвящена , на всю жизнь закрепилось прозвище «Светлана».
Всего Жуковский перевёл и написал около тридцати . Из них мы в школе изучали «Кубок» по Фридриха Шиллера «Водолаз» (5-й класс) и «Перчатка» по одноимённой Шиллера
1) Если честно, то лично для меня профессор Преображенский не говорил и не делал ничего такого, что вызвало бы у меня неприятие. По-моему мнению профессор был довольно образованным и умным человеком, который был заинтересован в той сфере, в которой он работает и проводил в ней исследования. У Булгакова всегда неоднозначные произведения и дать определенную характеристику персонажа (плохой/хороший) бывает сложно. Да и каждый по своему относиться к разным персонажам. Так что здесь уже дело вкуса..
2) Опасность в том, что создан был человек с определённым характером, причём плохим, по словам профессора, вобравший худшие черты человеческой породы, легко поддающийся негативны влияниям, бескультурный и т.д.Борменталь считает профессора "творцом", Шариков гордится своим происхождением, профессор относится скептически: зачем создавать человека искусственно, если любая может родить его без проблем?Такова же и позиция автора. В тексте проявляется так: "И вот теперь спрашивается – зачем? Чтобы в один прекрасный день милейшего пса превратить в такую мразь, что волосы дыбом встают...Объясните мне зачем нужно искусственно фабриковать Спиноз, когда любая баба может его родить когда угодно...открытие, черти б его съели, с которым вы носитесь, стоит ровно один ломаный грош..."
В заглавии- "собачье сердце"- то есть совсем не человеческое, а звериное, получился человек-не человек, а непонятно что, опасное во всех отношениях существо. Это же подтверждает и подзаголовок произведения- "чудовищная история".
В Западной Европе к началу XIX века жанр был очень популярен. писали выдающиеся авторы: в Англии и Шотландии — Уильям Блейк, Роберт Бёрнс, Уильям Вордсворт, Вальтер Скотт, Сэмюэль Тэйлор Кольридж, Роберт Саути и Джордж Гордон Байрон; в Германии — Иоганн Готфрид Гердер, Готфрид Август Бюргер, Иоганн Вольфганг Гёте, Фридрих Шиллер, Людвиг Уланд. Во французской и испанской литературе это жанр был менее распространён.
Традиции литературной сложились к тому времени: в основе — острый сюжет, основанный часто на мифологии, присутствуют фантастические (часто мрачные) мотивы, человек сталкивается с силами рока, нагнетается ощущение чего- то страшного, ужасного.
Жуковского отрицают безраздельную власть страха над человеком: поэт не желает доводить конфликт до трагического предела, смягчая ситуацию. В характерах героев и героинь появляются национальные черты.
Так, например, «русская » Жуковского «Людмила» была написана и напечатана в 1808 году и имела примечание «Подражание Бюргеровой Леноре». Русская публика сразу почувствовала, что это не просто перевод, а действительно подражание. «Людмила» имела огромный успех. В. Г. Белинский писал: «Тогдашнее общество бессознательно почувствовало в этой новый дух творчества — и общество не ошиблось».
«Светлана» уже не требовала подзаголовка «русская »: после её выхода в свет в 1813 году за Жуковским утвердилось звание лучшего русского поэта-романтика, а за Александрой Андреевной Протасовой, в замужестве Воейковой, которой была посвящена , на всю жизнь закрепилось прозвище «Светлана».
Всего Жуковский перевёл и написал около тридцати . Из них мы в школе изучали «Кубок» по Фридриха Шиллера «Водолаз» (5-й класс) и «Перчатка» по одноимённой Шиллера
Объяснение:
1) Если честно, то лично для меня профессор Преображенский не говорил и не делал ничего такого, что вызвало бы у меня неприятие. По-моему мнению профессор был довольно образованным и умным человеком, который был заинтересован в той сфере, в которой он работает и проводил в ней исследования. У Булгакова всегда неоднозначные произведения и дать определенную характеристику персонажа (плохой/хороший) бывает сложно. Да и каждый по своему относиться к разным персонажам. Так что здесь уже дело вкуса..
2) Опасность в том, что создан был человек с определённым характером, причём плохим, по словам профессора, вобравший худшие черты человеческой породы, легко поддающийся негативны влияниям, бескультурный и т.д.Борменталь считает профессора "творцом", Шариков гордится своим происхождением, профессор относится скептически: зачем создавать человека искусственно, если любая может родить его без проблем?Такова же и позиция автора. В тексте проявляется так: "И вот теперь спрашивается – зачем? Чтобы в один прекрасный день милейшего пса превратить в такую мразь, что волосы дыбом встают...Объясните мне зачем нужно искусственно фабриковать Спиноз, когда любая баба может его родить когда угодно...открытие, черти б его съели, с которым вы носитесь, стоит ровно один ломаный грош..."
В заглавии- "собачье сердце"- то есть совсем не человеческое, а звериное, получился человек-не человек, а непонятно что, опасное во всех отношениях существо. Это же подтверждает и подзаголовок произведения- "чудовищная история".