Старый мельник Панкрат приютил и вылечил раненого коня. Жители деревни понемногу подкармливали коня, зимой с кормами всегда трудно. И только Филька обидел коня, а когда конь потянулся к хлебу, который был в руках у подростка, Филька толкнул его, бросил хлеб в снег да закричал на него громко и грубо.
Так случилось, что на утро был лютый мороз с метелью, которая завывала и пугала всех вокруг. Бабушка сказала Фильке, что, видимо, кто-то недоброе дело совершил и рассказала грустную историю, которая произошла давным-давно. Вот также один местный житель кинул в снег хлеб, не дал его раненому солдату. Тоже был лютый мороз, стужа, пурга. Десять лет ничего не росло в этой деревне. Голодно было жителям.
Филька испугался. Побежал к мельнику Панкрату и рассказал ему со слезами, как он коня обидел. Панкрат сказал, что теперь Филька должен сам думать, как из этой ситуации выйти.
Филька собрал всех друзей и знакомых. Они раскололи лёд, пошла вода, заработала мельница. Женщины напекли хлеба, и Филька пошел к коню мириться. Не сразу, но конь взял у мальчика тёплый хлеб и положил голову ему на плечо.
чтобы совершить ограбление банка, мошенники предлагают клерку выгодную работу, а сами занимают его место. в дело вмешивается шерлок холмс и выдаёт преступников полиции.
к шерлоку холмсу обращается за молодой человек по имени холл пикрофт. мистер пикрофт много лет служил в маклерской фирме, которая обанкротилась. получив прекрасные рекомендации, он долго искал работу. истратив все сбережения и уже отчаявшись, мистер пикрофт неожиданно получил место в большом банкирском доме с хорошим жалованьем и знакомой ему работой. тут же к нему явился некий артур пиннер. задав несколько вопросов, касающихся текущего курса акций, пиннер сказал, что мистер пикрофт заслуживает большего, чем быть простым клерком, и он предлагает ему место в своей фирме. они с братом владеют крупной компанией скобяных изделий, и им нужен расторопный . учитывая рекомендации, полученные на старом месте работы, пикрофт им подходит. пиннер предложил жалованье в два раза больше, чем в банкирском доме, и дал большой задаток. пикрофту нужно выехать в бирмингем, где живёт брат пиннера, и начать работать там. но прежде он должен будет написать заявление с принять его на работу. за банкирский дом пусть он не беспокоится, артур пиннер там был и , что пикрофт у них работать не будет.
в бирмингеме пикрофта встретил брат-близнец артура, гарри. он привёл клерка в жалкое помещение без вывески и велел выписать из французского справочника всех торговцев скобяными изделиями парижа, объясняя это странное тем, что французская система отличается от . пикрофта смутил вид конторы, но гарри объяснил, что они ещё не обжились, а реклама им не нужна, так как дела идут превосходно. думая о полученной им крупной сумме, пикрофт принялся за работу. выполнив её, он пришёл к своему хозяину и во время разговора увидел у него точно такую же золотую пломбу, как и у его брата. поняв, что оба брата — это один и тот же человек, пикрофт обратился к шерлоку холмсу.
на следующий день холмс с доктором уотсоном приезжают в бирмингем. пикрофт хочет представить их своему хозяину как своих друзей, ищущих работу. пиннера они замечают на улице — он покупает свежую газету. они заходят в контору после него и видят, что у пиннера мертвенно-бледный вид. он готов предоставить какую угодно работу, только чтобы его оставили в покое. пиннер выходит в другую комнату и говорит, что придёт через пять минут. вскоре слышится стук и странные звуки — пиннер пытается повеситься. с доктора уотсона пиннер приходит в себя.
великий сыщик объясняет ситуацию. пиннер велел пикрофту написать заявление, хотя обычно достаточно устного согласия, потому что мошенникам нужен был образец почерка. пиннер уверил пикрофта, что он всё уладил в банкирском доме, и посылать туда письмо об отказе от работы нет смысла. имея образец почерка пикрофта, один из мошенников пришёл на работу от его имени, а второй, изменив насколько возможно внешность, отвлекал пикрофта. в газете он прочитал статью, что в банкирском доме произошло ограбление. знаменитый взломщик беддингтон устроился на работу под видом холла пикрофта. совершив ограбление, он убил сторожа, но находчивости сержанта полиции был схвачен. полиция ищет второго брата, с которым беддингтон работает в паре.
шерлок холмс берётся избавить правосудие от лишних хлопот и посылает пикрофта за полицией.
Старый мельник Панкрат приютил и вылечил раненого коня. Жители деревни понемногу подкармливали коня, зимой с кормами всегда трудно. И только Филька обидел коня, а когда конь потянулся к хлебу, который был в руках у подростка, Филька толкнул его, бросил хлеб в снег да закричал на него громко и грубо.
Так случилось, что на утро был лютый мороз с метелью, которая завывала и пугала всех вокруг. Бабушка сказала Фильке, что, видимо, кто-то недоброе дело совершил и рассказала грустную историю, которая произошла давным-давно. Вот также один местный житель кинул в снег хлеб, не дал его раненому солдату. Тоже был лютый мороз, стужа, пурга. Десять лет ничего не росло в этой деревне. Голодно было жителям.
Филька испугался. Побежал к мельнику Панкрату и рассказал ему со слезами, как он коня обидел. Панкрат сказал, что теперь Филька должен сам думать, как из этой ситуации выйти.
Филька собрал всех друзей и знакомых. Они раскололи лёд, пошла вода, заработала мельница. Женщины напекли хлеба, и Филька пошел к коню мириться. Не сразу, но конь взял у мальчика тёплый хлеб и положил голову ему на плечо.
ответ разместил: Гость
чтобы совершить ограбление банка, мошенники предлагают клерку выгодную работу, а сами занимают его место. в дело вмешивается шерлок холмс и выдаёт преступников полиции.
к шерлоку холмсу обращается за молодой человек по имени холл пикрофт. мистер пикрофт много лет служил в маклерской фирме, которая обанкротилась. получив прекрасные рекомендации, он долго искал работу. истратив все сбережения и уже отчаявшись, мистер пикрофт неожиданно получил место в большом банкирском доме с хорошим жалованьем и знакомой ему работой. тут же к нему явился некий артур пиннер. задав несколько вопросов, касающихся текущего курса акций, пиннер сказал, что мистер пикрофт заслуживает большего, чем быть простым клерком, и он предлагает ему место в своей фирме. они с братом владеют крупной компанией скобяных изделий, и им нужен расторопный . учитывая рекомендации, полученные на старом месте работы, пикрофт им подходит. пиннер предложил жалованье в два раза больше, чем в банкирском доме, и дал большой задаток. пикрофту нужно выехать в бирмингем, где живёт брат пиннера, и начать работать там. но прежде он должен будет написать заявление с принять его на работу. за банкирский дом пусть он не беспокоится, артур пиннер там был и , что пикрофт у них работать не будет.
в бирмингеме пикрофта встретил брат-близнец артура, гарри. он привёл клерка в жалкое помещение без вывески и велел выписать из французского справочника всех торговцев скобяными изделиями парижа, объясняя это странное тем, что французская система отличается от . пикрофта смутил вид конторы, но гарри объяснил, что они ещё не обжились, а реклама им не нужна, так как дела идут превосходно. думая о полученной им крупной сумме, пикрофт принялся за работу. выполнив её, он пришёл к своему хозяину и во время разговора увидел у него точно такую же золотую пломбу, как и у его брата. поняв, что оба брата — это один и тот же человек, пикрофт обратился к шерлоку холмсу.
на следующий день холмс с доктором уотсоном приезжают в бирмингем. пикрофт хочет представить их своему хозяину как своих друзей, ищущих работу. пиннера они замечают на улице — он покупает свежую газету. они заходят в контору после него и видят, что у пиннера мертвенно-бледный вид. он готов предоставить какую угодно работу, только чтобы его оставили в покое. пиннер выходит в другую комнату и говорит, что придёт через пять минут. вскоре слышится стук и странные звуки — пиннер пытается повеситься. с доктора уотсона пиннер приходит в себя.
великий сыщик объясняет ситуацию. пиннер велел пикрофту написать заявление, хотя обычно достаточно устного согласия, потому что мошенникам нужен был образец почерка. пиннер уверил пикрофта, что он всё уладил в банкирском доме, и посылать туда письмо об отказе от работы нет смысла. имея образец почерка пикрофта, один из мошенников пришёл на работу от его имени, а второй, изменив насколько возможно внешность, отвлекал пикрофта. в газете он прочитал статью, что в банкирском доме произошло ограбление. знаменитый взломщик беддингтон устроился на работу под видом холла пикрофта. совершив ограбление, он убил сторожа, но находчивости сержанта полиции был схвачен. полиция ищет второго брата, с которым беддингтон работает в паре.
шерлок холмс берётся избавить правосудие от лишних хлопот и посылает пикрофта за полицией.
Объяснение: