в рассказе «кавказский пленник» лев николаевич толстой знакомит нас с двумя офицерами — жилиным и костылиным. своё произведение автор строит на противопоставлении этих героев. показывая нам, как они ведут себя в одинаковых ситуациях, толстой выражает своё представление о том, каким должен быть человек. в начале рассказа писатель сводит этих героев вместе. мы узнаём, что жилин решается на опасный поступок, потому что торопится к матери, а костылин — только потому, что «есть хочется, да и жара». жилина автор описывает так: «…хоть невелик ростом, а удал был». «а костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льёт». такая разница во внешнем описании ещё больше усиливается смыслом фамилий героев. ведь фамилия жилин перекликается со словом «жила», и героя можно назвать жилистым человеком, то есть крепким, сильным и выносливым. а в фамилии костылин звучит слово «костыль»: и действительно, ему нужны опора и поддержка, а сам он ничего не может. жилина писатель изображает решительным, но в то же время предусмотрительным человеком: «надо выехать на гору, поглядеть…». он умеет оценить опасность и рассчитать свои силы. в отличие от него, костылин легкомыслен: «что смотреть? поедем вперёд». испугавшись татар, он повёл себя, как трус. даже к лошади герои относятся по-разному. жилин называет её «матушкой», а костылин безжалостно «ожаривает» её плетью. но ярче всего различие характеров героев проявляется тогда, когда они оба оказываются в татарском плену. попав в плен, жилин сразу проявляет себя смелым, сильным человеком, отказавшись платить «три тысячи монет»: «…с ними что робеть, то хуже». более того, жалея мать, он сознательно пишет адрес «не так», чтобы письмо не дошло. а костылин, напротив, несколько раз пишет домой и просит прислать денег для выкупа. жилин поставил себе цель: «я уйду». он не теряет времени зря, наблюдает за жизнью, бытом и привычками татар. герой научился «понимать по-ихнему», стал рукодельничать, мастерить игрушки, лечить людей. этим он сумел расположить их к себе и даже завоевал любовь хозяина. особенно трогательно читать о дружбе жилина с диной, которая и спасла его в конце. на примере этой дружбы толстой показывает нам своё неприятие корысти и вражды между наро. а костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придёт, или спит». своему уму и смекалке жилин смог организовать побег и как друг взял костылина с собой. мы видим, что жилин мужественно терпит боль, а «костылин всё отстаёт и охает». но жилин не бросает его, а несёт на себе. оказавшись в плену во второй раз, жилин всё равно не сдаётся и бежит. а костылин пассивно ждёт денег и вовсе не ищет выхода. в конце рассказа оба героя спаслись. но поступки костылина, его трусость, слабость, предательство по отношению к жилину вызывают осуждение. уважения заслуживает лишь жилин, ведь он выбрался из плена своим человеческим качествам. толстой испытывает к нему особую симпатию, восхищается его упорством, бесстрашием и чувством юмора: «вот я и домой съездил, женился! » можно сказать, что свой рассказ писатель посвятил именно жилину, ведь он назвал его «кавказский пленник», а не «кавказские пленники».
1. завдяки майстерні передачі образів в своїх творах, його називали єврейським марком твеном. до речі, алейхем був знайомий з ним особисто, і твен зізнався, що вважав себе американським шолом алейхемом. 2. у юнацькому віці йому дуже сподобався твір «робінзон крузо». настільки надихнувшись їм, хлопчик в 15 років написав свою, єврейську версію крузо. і з цього моменту він твердо вирішив стати письменником. 3. майже все своє життя прожив в одесі. але через гоніння на євреїв змушений був переїхати в америку, де і прожив до кінця життя. 4. справжнє ім’я письменника – соломон наумович рабинович. 5. одного разу в 1876 році він став працювати ім учителем у одного багатого підприємця, навчаючи його дочку, голде лоєва (єврейку). закохавшись в свою ученицю, шолом алейхем розумів, що благословення її батька йому не домогтися, так як він сам бідний. але через 6 років голде всупереч волі батька все – таки стала дружиною письменника і навіть народила йому 6 дітей! 6. тісно спілкувався зі львом толстим, антоном чеховим, володимиром короленко і максимом горьким. 7. його батько займався виготовленням вин. навіть володів льохом «продаж різних вин південного берега». мати померла від холери, коли йому було всього 13 років. 8. у 1880 році працював в лубнах на посаді казенного рабина – зв’язковим між місцевою владою і громадою євреїв. 9. починає публікуватися в першій газеті на ідиші «фолксблат». до нього приходить слава і популярність. 10. після смерті свого багатого тестя, шолом переїжджає до києва, і починає грати на біржі. навіть 5 років не минуло, як він спустив всю спадщину і пустився в «подорож», бігаючи від кредиторів.
ответ:
в рассказе «кавказский пленник» лев николаевич толстой знакомит нас с двумя офицерами — жилиным и костылиным. своё произведение автор строит на противопоставлении этих героев. показывая нам, как они ведут себя в одинаковых ситуациях, толстой выражает своё представление о том, каким должен быть человек. в начале рассказа писатель сводит этих героев вместе. мы узнаём, что жилин решается на опасный поступок, потому что торопится к матери, а костылин — только потому, что «есть хочется, да и жара». жилина автор описывает так: «…хоть невелик ростом, а удал был». «а костылин — мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льёт». такая разница во внешнем описании ещё больше усиливается смыслом фамилий героев. ведь фамилия жилин перекликается со словом «жила», и героя можно назвать жилистым человеком, то есть крепким, сильным и выносливым. а в фамилии костылин звучит слово «костыль»: и действительно, ему нужны опора и поддержка, а сам он ничего не может. жилина писатель изображает решительным, но в то же время предусмотрительным человеком: «надо выехать на гору, поглядеть…». он умеет оценить опасность и рассчитать свои силы. в отличие от него, костылин легкомыслен: «что смотреть? поедем вперёд». испугавшись татар, он повёл себя, как трус. даже к лошади герои относятся по-разному. жилин называет её «матушкой», а костылин безжалостно «ожаривает» её плетью. но ярче всего различие характеров героев проявляется тогда, когда они оба оказываются в татарском плену. попав в плен, жилин сразу проявляет себя смелым, сильным человеком, отказавшись платить «три тысячи монет»: «…с ними что робеть, то хуже». более того, жалея мать, он сознательно пишет адрес «не так», чтобы письмо не дошло. а костылин, напротив, несколько раз пишет домой и просит прислать денег для выкупа. жилин поставил себе цель: «я уйду». он не теряет времени зря, наблюдает за жизнью, бытом и привычками татар. герой научился «понимать по-ихнему», стал рукодельничать, мастерить игрушки, лечить людей. этим он сумел расположить их к себе и даже завоевал любовь хозяина. особенно трогательно читать о дружбе жилина с диной, которая и спасла его в конце. на примере этой дружбы толстой показывает нам своё неприятие корысти и вражды между наро. а костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придёт, или спит». своему уму и смекалке жилин смог организовать побег и как друг взял костылина с собой. мы видим, что жилин мужественно терпит боль, а «костылин всё отстаёт и охает». но жилин не бросает его, а несёт на себе. оказавшись в плену во второй раз, жилин всё равно не сдаётся и бежит. а костылин пассивно ждёт денег и вовсе не ищет выхода. в конце рассказа оба героя спаслись. но поступки костылина, его трусость, слабость, предательство по отношению к жилину вызывают осуждение. уважения заслуживает лишь жилин, ведь он выбрался из плена своим человеческим качествам. толстой испытывает к нему особую симпатию, восхищается его упорством, бесстрашием и чувством юмора: «вот я и домой съездил, женился! » можно сказать, что свой рассказ писатель посвятил именно жилину, ведь он назвал его «кавказский пленник», а не «кавказские пленники».
ответ:
1. завдяки майстерні передачі образів в своїх творах, його називали єврейським марком твеном. до речі, алейхем був знайомий з ним особисто, і твен зізнався, що вважав себе американським шолом алейхемом. 2. у юнацькому віці йому дуже сподобався твір «робінзон крузо». настільки надихнувшись їм, хлопчик в 15 років написав свою, єврейську версію крузо. і з цього моменту він твердо вирішив стати письменником. 3. майже все своє життя прожив в одесі. але через гоніння на євреїв змушений був переїхати в америку, де і прожив до кінця життя. 4. справжнє ім’я письменника – соломон наумович рабинович. 5. одного разу в 1876 році він став працювати ім учителем у одного багатого підприємця, навчаючи його дочку, голде лоєва (єврейку). закохавшись в свою ученицю, шолом алейхем розумів, що благословення її батька йому не домогтися, так як він сам бідний. але через 6 років голде всупереч волі батька все – таки стала дружиною письменника і навіть народила йому 6 дітей! 6. тісно спілкувався зі львом толстим, антоном чеховим, володимиром короленко і максимом горьким. 7. його батько займався виготовленням вин. навіть володів льохом «продаж різних вин південного берега». мати померла від холери, коли йому було всього 13 років. 8. у 1880 році працював в лубнах на посаді казенного рабина – зв’язковим між місцевою владою і громадою євреїв. 9. починає публікуватися в першій газеті на ідиші «фолксблат». до нього приходить слава і популярність. 10. після смерті свого багатого тестя, шолом переїжджає до києва, і починає грати на біржі. навіть 5 років не минуло, як він спустив всю спадщину і пустився в «подорож», бігаючи від кредиторів.
джерело: довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
объяснение: