Прочитайте эпизод «Битва с барсом». Составьте картинно-эмоциональный план поэмы. Озаглавьте эпизоды цитатами из текста и запишите их в левой части таблицы. В правой колонке запишите обозначение тех чувств, которые испытывает герой.
Я ждал. И вот в тени ночной
Врага почуял он, и вой
Протяжный, жалобный как стон
Раздался вдруг… и начал он
Сердито лапой рыть песок,
Встал на дыбы, потом прилег,
И первый бешеный скачок
Мне страшной смертью грозил…
Но я его предупредил.
Удар мой верен был и скор.
Надежный сук мой, как топор,
Широкий лоб его рассек…
Он застонал, как человек,
И опрокинулся. Но вновь,
Хотя лила из раны кровь
Густой, широкою волной,
Бой закипел, смертельный бой!
Ко мне он кинулся на грудь:
Но в горло я успел воткнуть
И там два раза повернуть
Мое оружье… Он завыл,
Рванулся из последних сил,
И мы, сплетясь, как пара змей,
Обнявшись крепче двух друзей,
Упали разом, и во мгле
Бой продолжался на земле.
И я был страшен в этот миг;
Как барс пустынный, зол и дик,
Я пламенел, визжал, как он;
Как будто сам я был рожден
В семействе барсов и волков
Под свежим пологом лесов.
Казалось, что слова людей
Забыл я — и в груди моей
Родился тот ужасный крик,
Как будто с детства мой язык
К иному звуку не привык…
Но враг мой стал изнемогать,
Метаться, медленней дышать,
Сдавил меня в последний раз…
Зрачки его недвижных глаз
Блеснули грозно — и потом
Закрылись тихо вечным сном;
Но с торжествующим врагом
Он встретил смерть лицом к лицу,
Как в битве следует бойцу!..
Цитаты
Чувства героя
за
Балада Фрідріха Шіллера “Рукавичка” справила на мене неабияке враження. У своєму творі письменник торкнувся важливого питання людської гідності.
Героїня твору Кунігунда вирішила похизуватись перед натовпом прихильністю лицаря Делоржа. Самозакоханість і цинізм дівчини просто обурює. Вона навмисно кидає свою рукавичку у вир смерті, адже на арені, куди падає рукавичка, перебувають хижаки, які можуть вбити будь-кого. У своєму звернені до лицаря Кунігунда намагається бути улесливою і просить його принести втрачену нею річ. Делорж не
відмовляє їй і приносить її рукавичку, але замість кохання в його очах тепер палає відраза.
Дівчина навіть не розуміє, що вона кинула виклик не йому, а його лицарській честі. Вона засумнівалась в його сміливості, а це для лицаря найгірша образа. Юнак розуміє, що для цієї дами він лиш маріонетка, а тому повертає кинутий нею виклик їй же в обличчя.
Сміливість лицаря дійсно вражає, але він не міг вчинити інакше, адже на карту було поставлене найбільше – добре ім’я, людська звитяга. Звичайно, що почуття кохання до дівчини було справжнім, але такими ж справжніми були і його честь та гордість, які змусили піти до хижаків.
Навіть звірі відчувають всю внутрішню силу та міць хлопця – і не наважуються напасти.
Публіка тріумфує, адже рукавичка в руках переможця. Але тепер лицарю не потрібне кохання Кунігунди, вона не заслуговує на його почуття, адже його життя для неї – іграшка. Молодий Делорж є для мене прикладом того, яким повинен бути справжній чоловік.
Переважна більшість балад мають трагічний кінець. Але Шіллер залишає лицаря живим, таким чином він утверджує цінність людської гідності, сміливості, відданості, сили духу.
Объяснение:
Одно только название стихотворения уже говорит само за себя.
Произведение направляет своих читателей на путь собственного выбора.
Через все произведение проходит суть – принцип рефлексии, обдумывания поступков, становления собственного морального кодекса. Автор предлагает сохранять собственную личность. Также Киплинг напоминает о том, что материальные блага – преходящие, а суть человеческая заключена в благах духовных и моральных, которые должны становиться на первый план в жизни каждого.
Не забывает автор и напутствовать читателя о вере в себя.
Автор восхваляет честность, простоту, сохранение собственного «я», контроль над своими чувствами и эмоциями, потому что только холодный разум трезво оценивать ситуации и окружающий мир. И в то же время, даже когда сил на эмоции уже не остается, нужно взять себя в руки и сохранить волю.
Объяснение:
всё зависит от человека, что для него имеет ценность в жизни.