Прочитайте отрывок из стихотворения Пушкина перечитайте Прощальное письмо желткова к Вере.Сопоставьте содержание отрывка и письма напишите размышление аргументацию об общности этих частей произведения аргументов не менее трёх
Ноздрев — молодцеватый 35-летний «говорун, кутила, лихач»; третий по счету помещик, с которым Чичиков затевает торг о мертвых душах. Знакомство происходит в 1-й главе, на обеде у прокурора; возобновляется случайно — в трактире (гл. 4). Чичиков направляется от Коробочки к Собакевичу. Ноздрев, в свою очередь, вместе с «зятем Межуевым» возвращается с ярмарки, где пропил и проиграл все, вплоть до экипажа. Н. немедленно заманивает Чичикова к себе в имение, попутно аттестовав Собакевича «жидомором», а самого героя романа (не слишком охотно соглашающегося последовать за Н.) — Оподелдоком Ивановичем. Привезя тестей, немедленно ведет показывать хозяйство. Начинает с конюшни; продолжает волчонком, которого кормят одним лишь сырым мясом, и прудом, где (по рассказам Н., неизменно фантастическим) водятся щуки, каждую из которых под силу вытащить лишь двум рыбакам. После псарни, где Н. среди собак выглядит «совершенно как отец семейства», гости направляются на поле; тут русаков конечно же ловят руками. Плюшкин — пятый и последний из «череды» помещиков, к которым Чичиков обращается с предложением продать ему мертвые души. В своеобразной отрицательной иерархии помещичьих типов, выведенных в поэме, этот скупой старик (ему седьмой десяток) занимает одновременно и самую нижнюю, и самую верхнюю ступень. Его образ олицетворяет полное омертвение человеческой души, почти полную погибель сильной и яркой личности, без остатка поглощенной страстью скупости, но именно поэтому воскреснуть и преобразиться. Собакевич - четвертый (после Ноздрева, перед Плюшкиным) «продавец» «мертвых душ»; наделен могучей «природой» — в 7-й главе жалуется председателю палаты и Чичикову на то, что живет пятый десяток, а не болел ни разу — и за это придется когда- нибудь «заплатить»; аппетит соответствует его могучей натуре — в той же главе описано «поедание» им осетра в 9 пудов.
Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Толстой показывает, что война — это страшное зло, к которой приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не застрелившего Жилина за то, что тот подошел к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жилиным. Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметливость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу относившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом бежать и тем самым его жизнь. Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег. Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго и честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться. Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кавказцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жилище местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домашнее хозяйство. Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту таковых событий. Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручонками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — подтянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь человек. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый и непорядочный . Язык «Кавказского пленника» очень похож на язык сказок и былин. Предложения начинаются с глагола-сказуемого, за ним идет подлежащее. «Слышит Жилин…», «как закричит Костылин…» и т. д. Рассказ «Кавказский пленник» написан мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоминаем его героев на всю жизнь.
«говорун, кутила, лихач»; третий по счету
помещик, с которым Чичиков затевает торг
о мертвых душах.
Знакомство происходит в 1-й главе, на
обеде у прокурора; возобновляется
случайно — в трактире (гл. 4). Чичиков
направляется от Коробочки к Собакевичу.
Ноздрев, в свою очередь, вместе с «зятем
Межуевым» возвращается с ярмарки, где
пропил и проиграл все, вплоть до экипажа.
Н. немедленно заманивает Чичикова к себе
в имение, попутно аттестовав Собакевича
«жидомором», а самого героя романа (не
слишком охотно соглашающегося
последовать за Н.) — Оподелдоком
Ивановичем. Привезя тестей, немедленно
ведет показывать хозяйство. Начинает с
конюшни; продолжает волчонком, которого
кормят одним лишь сырым мясом, и
прудом, где (по рассказам Н., неизменно
фантастическим) водятся щуки, каждую из
которых под силу вытащить лишь двум
рыбакам. После псарни, где Н. среди собак
выглядит «совершенно как отец семейства»,
гости направляются на поле; тут русаков
конечно же ловят руками.
Плюшкин — пятый и последний из «череды»
помещиков, к которым Чичиков обращается
с предложением продать ему мертвые
души. В своеобразной отрицательной
иерархии помещичьих типов, выведенных в
поэме, этот скупой старик (ему седьмой
десяток) занимает одновременно и самую
нижнюю, и самую верхнюю ступень. Его
образ олицетворяет полное омертвение
человеческой души, почти полную погибель
сильной и яркой личности, без остатка
поглощенной страстью скупости, но именно
поэтому воскреснуть и
преобразиться.
Собакевич - четвертый (после Ноздрева,
перед Плюшкиным) «продавец» «мертвых
душ»; наделен могучей «природой» — в 7-й
главе жалуется председателю палаты и
Чичикову на то, что живет пятый десяток, а
не болел ни разу — и за это придется когда-
нибудь «заплатить»; аппетит соответствует
его могучей натуре — в той же главе
описано «поедание» им осетра в 9 пудов.