Жил-был лучик. Он любил осень, был очень нежным и тепым ко всем, кто проходил мимо него. И больше всего ему нравилось, когда люди заходили в лес в ноябре. Он встречал их ласково, с душой. И вот однажды зашел в лес очень хмурый мальчик. Лучик посмотрел на него и решил : он должен его взбодрить. Лучик подошел к мальчику.
-Привет, а как тебя зовут ?
-Здравствуй - хмуро ответил он - я Борис. А ты ?
- Меня зовут Лучик. А почему ты такой хмурый ?
- Не твое дело !
- А все-таки что случилось ? Расскажи и тебе станет лучше.
И рассказал Боря Лучику все.
А дело было вот в чем. Боря был новеньким в классе и все его недолюбливали и с ним не дружили.
Лучик смотрел на него понимающе и обадривал в нужные моменты. И Борису стало легче. Он повеселел и начал улыбаться.
Боря вышел из леса улыбаясь. И ему было все нипочем, потому, что его выслушал друг. Лучик смотрел ему вслед и тоже улыбался. Он был доволен, что смог Ну можешь еще придумать в тему, если не хватает текста.
Если что, тут есть скрытый смысл - понимающий человек всегда в трудную минуту.
Пускай холодною землею Засыпан я, О друг! всегда, везде с тобою Душа моя. Любви безумного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл.
Без страха в час последней муки Покинув свет, Отрады ждал я от разлуки — Разлуки нет. Я видел прелесть бестелесных И тосковал, Что образ твой в чертах небесных Не узнавал.
Что мне сиянье божьей власти И рай святой? Я перенес земные страсти Туда с собой. Ласкаю я мечту родную Везде одну; Желаю, плачу и ревную Как в старину.
Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом страданье Вся задрожит. Случится ль, шепчешь, засыпая, Ты о другом, Твои слова текут, пылая, По мне огнем.
Ты не должна любить другого, Нет, не должна, Ты мертвецу святыней слова Обручена; Увы, твой страх, твои моленья - К чему оне? Ты знаешь, мира и забвенья Не надо мне!
Драматическое переживание любви - смерти характерно и для лермонтовской лирики лирики выразительности (экспрессивной лирики). Стихотворение " Любовь мертвеца " представляет собой переработку стихотворения французского поэта Альфонса Карра "Влюбленный мертвец", " что обусловило необычную для Лермонтова фантастичность произведения. Вопреки ожиданиям, в загробном колорите " Любви мертвеца " не сказывается тайна любви-смерти , ибо образы этого стихотворения не сравнимы ни с христианской, ни с какой-либо иной трактовкой таинственного в культурной традиции. И вообще главная тема стихотворения не отношение "любовь-смерть", о чем, на первый взгляд, говорит оксюморон (нарочитое сочетание противоречивых понятий) названия, а сила страсти, разрушающая любые упорядочивающие её формы выражения, преодолевающая и свой последний рубеж" - смерть. Заёмная риторичность свидетельствует о влиянии на лирику Лермонтова светски значимого опыта чувствования и поэтического выражения, что, в частности известности поэта в последние годы жизни. Однако еще более значимо расхождение Лермонтова с его образцом: герой у Карра "молится за земное счастье любимой, у Лермонтова же - ревнует и угрожает ей".Поворот Лермонтова совершенно меняет суть дела, романтически корректная интерпретация "загробного" поведения превращается в небывальщину несусветную: умерший любовник активно вмешивается в жизнь оставленной возлюбленной, живописует свои мучения ("Твои слова текут, пылая, // По мне огнем"). Все мотивировки поведения - человеческого и потустороннего - оказываются неясными, зыбкими в искаженном пространстве страсти. Так риторичность французского стихотворения преодолевается демоническим самоопределением поэтической личности.
Жил-был лучик. Он любил осень, был очень нежным и тепым ко всем, кто проходил мимо него. И больше всего ему нравилось, когда люди заходили в лес в ноябре. Он встречал их ласково, с душой. И вот однажды зашел в лес очень хмурый мальчик. Лучик посмотрел на него и решил : он должен его взбодрить. Лучик подошел к мальчику.
-Привет, а как тебя зовут ?
-Здравствуй - хмуро ответил он - я Борис. А ты ?
- Меня зовут Лучик. А почему ты такой хмурый ?
- Не твое дело !
- А все-таки что случилось ? Расскажи и тебе станет лучше.
И рассказал Боря Лучику все.
А дело было вот в чем. Боря был новеньким в классе и все его недолюбливали и с ним не дружили.
Лучик смотрел на него понимающе и обадривал в нужные моменты. И Борису стало легче. Он повеселел и начал улыбаться.
Боря вышел из леса улыбаясь. И ему было все нипочем, потому, что его выслушал друг. Лучик смотрел ему вслед и тоже улыбался. Он был доволен, что смог Ну можешь еще придумать в тему, если не хватает текста.
Если что, тут есть скрытый смысл - понимающий человек всегда в трудную минуту.
ЛЮБОВЬ МЕРТВЕЦА
Пускай холодною землею
Засыпан я,
О друг! всегда, везде с тобою
Душа моя.
Любви безумного томленья,
Жилец могил,
В стране покоя и забвенья
Я не забыл.
Без страха в час последней муки
Покинув свет,
Отрады ждал я от разлуки —
Разлуки нет.
Я видел прелесть бестелесных
И тосковал,
Что образ твой в чертах небесных
Не узнавал.
Что мне сиянье божьей власти
И рай святой?
Я перенес земные страсти
Туда с собой.
Ласкаю я мечту родную
Везде одну;
Желаю, плачу и ревную
Как в старину.
Коснется ль чуждое дыханье
Твоих ланит,
Моя душа в немом страданье
Вся задрожит.
Случится ль, шепчешь, засыпая,
Ты о другом,
Твои слова текут, пылая,
По мне огнем.
Ты не должна любить другого,
Нет, не должна,
Ты мертвецу святыней слова
Обручена;
Увы, твой страх, твои моленья -
К чему оне?
Ты знаешь, мира и забвенья
Не надо мне!
Драматическое переживание любви - смерти характерно и для лермонтовской лирики лирики выразительности (экспрессивной лирики). Стихотворение " Любовь мертвеца " представляет собой переработку стихотворения французского поэта Альфонса Карра "Влюбленный мертвец", " что обусловило необычную для Лермонтова фантастичность произведения. Вопреки ожиданиям, в загробном колорите " Любви мертвеца " не сказывается тайна любви-смерти , ибо образы этого стихотворения не сравнимы ни с христианской, ни с какой-либо иной трактовкой таинственного в культурной традиции. И вообще главная тема стихотворения не отношение "любовь-смерть", о чем, на первый взгляд, говорит оксюморон (нарочитое сочетание противоречивых понятий) названия, а сила страсти, разрушающая любые упорядочивающие её формы выражения, преодолевающая и свой последний рубеж" - смерть. Заёмная риторичность свидетельствует о влиянии на лирику Лермонтова светски значимого опыта чувствования и поэтического выражения, что, в частности известности поэта в последние годы жизни. Однако еще более значимо расхождение Лермонтова с его образцом: герой у Карра "молится за земное счастье любимой, у Лермонтова же - ревнует и угрожает ей".Поворот Лермонтова совершенно меняет суть дела, романтически корректная интерпретация "загробного" поведения превращается в небывальщину несусветную: умерший любовник активно вмешивается в жизнь оставленной возлюбленной, живописует свои мучения ("Твои слова текут, пылая, // По мне огнем"). Все мотивировки поведения - человеческого и потустороннего - оказываются неясными, зыбкими в искаженном пространстве страсти. Так риторичность французского стихотворения преодолевается демоническим самоопределением поэтической личности.