Прочитайте выразительно отрывок из сказки, соблюдая нормы орфоэпии весна-красна в урочный час обычной чередою являюсь я на землю берендеев. нерадостно и холодно встречает весну свою угрюмая страна. печальный вид: под снежной пеленою лишенные живых, веселых красок, лишенные плодотворящей силы, лежат поля остылые. в оковах игривые ручьи, — в тиши полночи не слышно их стеклянного журчанья. хоть стыдно мне, а надо признаваться пред птицами. сама я виновата, что холодно и мне, весне, и вам. шестнадцать лет тому, как я для шутки и теша свой непостоянный нрав, изменчивый и прихотливый, стала заигрывать с морозом, старым дедом, проказником седым; и с той поры в неволе я у старого. мужчина всегда таков: немножко воли дай, а он и всю возьмет, уж так ведется от древности. оставить бы седого, да вот беда, у нас со старым дочка — снегурочка. в глухих лесных трущобах, в нетающих лядинах возвращает старик свое дитя. любя снегурку, жалеючи ее в несчастной доле, со старым я поссориться боюсь; а он и рад тому — знобит, морозит меня, весну, и берендеев. солнце ревнивое на нас сердито смотрит и хмурится на всех; и вот причина жестоких зим и холодов весенних. дрожите вы, бедняжки? попляшите, согрейтесь! видала я не раз, что пляскою отогревались люди. хоть нехотя, хоть с холоду, а пляской отпразднуем прилет на новоселье
Художественные средства:
1). Использование «говорящих» имен и фамилий: Простакова, Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику. Простакова: "А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью.
4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за тридесято царство.5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Простакова. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.
Простаков (долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительносчитать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду.4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка.
5) Риторические вопросы: А извозчики-то на что ж? Каково это?
6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка Простаковой со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), ирония и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в Простаковых «лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.