ПРОВЕРОЧНОЕ ЗАДАНЕ по ромео и джюльетте
Заполнить схему построения увертюры опираясь на материал урока.
При выполнении задания писать только ответ. То, что внутри квадратиков – не переписывать .
ВСТУПЛЕНИЕ
Тема (образ) – герой, характеристика темы
ЭКСПОЗИЦИЯ
Главная тема – что изображает, характеристика музыки Побочная тема – что изображает, характеристика музыки
РАЗРАБОТКА
Какие темы и как звучат?
РЕПРИЗА
Какие темы и как звучат? Какое новое событие происходит?
КОДА
Темы (образы) каких героев звучат?
Федор Тютчев. SILENTIUM!
Молчи, скрывайся и таи\\ И чувства и мечты свои — \\ Пускай в душевной глубине \\ Встают и заходят оне \\ Безмолвно, как звезды в ночи, — \\ Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя? \\ Другому как понять тебя? \\ Поймёт ли он, чем ты живёшь? \\ Мысль изречённая есть ложь. \\ Взрывая, возмутишь ключи,- \\ Питайся ими — и молчи.
И в оригинале и в "переводе" одинаковое количество строк, размер "перевода" - хорей, размер оригинала - ямб.
"Перевод" мало соответствует оригиналу. Стихи Тютчева написаны высоким стилем, в приподнятых словах и выражениях поэт с пафосом высказывает самые сокровенные свои чувства. "Перевод" же написан площадным языком, содержит жаргонные слова, которые, конечно, никогда не смогли бы передать философскую суть оригинала. Должен заметить, что и у этого перевода есть свои достоинства: он более понятен современному читателю. Мне понравилась строфа: "Сердце точно не расскажет ни о чём, \\ Ты останешься непонятным другим. \\ Высказанное становится враньём.\\ Утаённое - источником благим. \\ Из него ты пей, не поперхнись!" Если бы над переводом работал человек, а не компьютер, и если бы он поискал замену сленговым выражениям, то вполне могло бы случиться, что перевод стал бы достоин хороших отзывов.
Монголо-татарский хан Батый вошел в историю благодаря своим завоевательных походам на Русь. Долгие годы именно Батый был тем персонажем, которым пугали детей, который вызывал в русском сердце исключительно гнев и негодование. И потому очень часто в былинах образ хана Батыя был зловещим, ужасающим, а сам Батый награждался различными обидными и уничижительными прозвищами.
Наиболее часто Батые называли Собакой, Окаянной собакой, называли его Проклятым.
В былине "Илья Муромец и Батый Батыевич" Батыя именуют по имени отчеству и даже добавляют эпитет Царь. Но уже через несколько строк его называют Собакой.
В другой былине о богатыре Василии Игнатьевиче хана Батыя прямо зовут Батыгой, правда почему-то Сергеевичем.