Проверьте на ошибки и запятые Хронологическая последовательность событий отличается от сюжетной последовательности. Если главы расставить в хронологическом порядке, то получится следующее: "Тамань", "Княжна Мери", "Фаталист", Бэла, Максим Максимыч. Чтобы постепенно раскрыть образ гл. героя, дать читателю проникнуться идеей романа. сначала он пишет от лица доброжелательного, но чужого Печорина человека о Бэле. Затем, в главе "ММ", Печорину дается психол. портрет от лица рассказчика - человека одного круга с Печориным, читатель понимает, что героя настигла душевная катастрофа. Эта подчеркнутая разорванность событий, смена рассказчиков не только раскрывают образ лишнего человека, но и все больше оправдывают Печорина.
стное народное творчество — самый древний вид искусства. большое место в нем занимают пословицы и поговорки. наши предки хотели передать через них свои знания, опыт, чтобы мы стали добрыми, умными и справедливыми.
пословицу можно всегда объяснить и буквально, и символически. так, например, пословица «не все то золото, что блестит» означает, что не всякий блестящий предмет сделан из золота. это — буквальный смысл пословицы. символический ее смысл в том, что иногда то, что снаружи привлекательно, по внутреннему содержанию — совсем не ценно. иногда видишь красивого, хорошо одетого и привлекательного человека, а узнаешь его по-ближе, он оказывается глупым или злым. а бывает и наоборот. однажды мама дала мне почитать книгу своего детства — повесть в. мелентьева «обыкновеная мемба», которая не привлекла меня ни своим внешним видом, ни названием. но когда я начала ее читать, то не могла остановиться.
пословица «не все то золото, что блестит» нам сделать правильный выбор в разных жизненных ситуациях, советует обращать внимание не на внешний вид, а на внутреннее содержание человека или предмета.
Где-то, когда-то, давным-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною ... но первый стих остался у меня в памяти: “Как хороши, как свежи были розы..."
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове все звенит да звенит: “Как хороши, как свежи были розы...”
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появление первых звезд. Как вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, во губы ..., как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею, но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате все темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, белые тени колеблются на низком потолке, мороз скрипит и злится за стеною — и чудится скучный старческий шёпот: “ ...Как хороши, как свежи были розы...”
...Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмётся и вздрагивает у ног моих старый пёс, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... И все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы...
Объяснение: