В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Nika096
Nika096
24.06.2022 00:22 •  Литература

Розкажіть про День Ліцею та його роль установлені Пушкіна як поета,про друзів письменника.
УМОЛЯЮ ДАЮ 30б

Показать ответ
Ответ:
vika8914
vika8914
26.06.2022 21:24

ответ:"Чернильное сердце" сокращенно Вы можете прочитать за 5 минут. "Чернильное сердце" краткое содержание (перевод) Чернильное сердце - первая книга из «чернильной» трилогии Корнелии Функе. Может, отец двенадцатилетней Мегги, обладает удивительной когда он читает вслух, герои книг оживают, причем в обмен на страницы книги попадает кто-нибудь из окружающих. Так однажды в доме Мэгги появился ожесточенный злодей из книги «Чернильное сердце» Каприкорн (Козерог), его верный слуга Баста, а также бродячий артист, пожиратель огня Вогнерукий, а вместо них в сказке оказалась мама Мэгги. Мэгги тогда было всего три года. С тех пор Мо постоянно переезжает, чтобы Каприкорн его не нашел. Один дождливый вечер Мэгги видит за окном незнакомца, который приближается к ее дому, и немедленно сообщает об этом отцу Мо. Он сразу узнает незнакомца и ведет его в кабинет, а Мэгги просит идти спать. Но Мэгги пытается подслушать их разговор. Она слышит, что имя незнакомца - Вогнерукий, а отца он называл Чаривновустим. Вогнерукий предупреждает Мо, что кто-то ищет его. Утром отец просит Мэгги собрать вещи, чтобы поехать к тете ее матери Элинор. Но с ними едет и Вогнерукий. По дороге Мэгги узнает, что они бегут от какого-то злодея Каприкорн.

Джерело: https://dovidka.biz.ua/chornilne-serdtse-skorocheno/

Можешь здесь посмотреть

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
ailchencko2010
ailchencko2010
17.04.2020 21:57
Повесть написана в январе-марте 1925 года [1]. Сохранились три редакции текста (все - в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки) [2]. В 1967 г. без ведома и вопреки воле вдовы писателя Е.С.Булгаковой небрежно скопированный текст «Собачьего сердца» был передан на Запад[3] одновременно в несколько издательств и в 1968 году опубликован в журнале «Грани» (Франкфурт) и в журнале Алека Флегона «Студент» (Лондон)[4]. В соответствии с негласными правилами тех лет, публикация за рубежом сделала невозможным издание повести в СССР. Только в июне1987 года журнал Знамя[5] сумел поместить повесть на своих страницах (подготовка М.О.Чудаковой). Однако в основу этой публикации лег все тот же неквалифицированный зарубежный список, содержащий более тысячи ошибок и искажений[2] и в таком виде растиражированный во всех последующих изданиях - вплоть до 1989 года (во многих случаях и после), когда литературовед и текстолог Лидия Яновская впервые опубликовала выверенный по первоисточникам подлинный текст «Собачьего сердца» в двухтомнике «Избранные произведения М.Булгакова» [6].
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота