ответ:Брати Лев'яче Серце» (швед. Bröderna Lejonhjärta) — казково-пригодницька повість Астрід Ліндгрен, видана восени 1973 року. Головними персонажами сюжету є брати Юнатан і Карл Лейон. Потрапляючи в казкову країну Нангіяла, вони отримують прізвисько "Лев'яче серце" і проходять низку випробувань і пригод, борючись проти тирана Тенгіля і драконихи Катли[⇨]. Повість при цьому допускає подвійне інтерпретування сюжету: як казки - і як історії без казкових елементів.[1] Хоч із тексту неможливо прийти до однозначного висновку про природу Нангіяли, на думку критиків і за твердженням самої авторки, все пов'язане з нею є лише сном чи галюцинацією помираючої дитини[⇨].
Хоча повість, нарівні з іншими творами автора, позиціонується як дитяча книга, багато тем в ній є дуже важкими і темними в порівнянні з жанром в цілому: хвороба і смерть, тиранія і гніт, зрада і повстання. Світлі теми, однак, також сильні: любов братів і почуття обов'язку, вірність і надія, мужність і пацифізм.
Книга викликала широкі дебати і була неоднозначно зустрінута критиками[⇨]. Витримала переклад на багато мов, а у 1977 році світ побачив її екранізацію. У 1990 році вийшов український переклад у збірнику[2]. Повість також багато разів ставилася на сцені і отримала багато престижних літературних премій
ответ:Недавно я прочитала рассказ Федора Александровича Абрамова "О чем плачут лошади". Трудно передать то впечатление, которое произвело на меня это произведение. Здесь чувствуется нежная, трепетная любовь автора к родной природе, к миру "пахучих трав, стрекоз и бабочек", а в особенности к миру лошадей. Но это светлое чувство любви омрачается сознанием того печального и несправедливого положения, в котором находятся животные.
Читая рассказ, я словно ощущала под своей ладонью теплые бархатные губы лошади, слышала ее звонкое ржание, видела ее умные, внимательные глаза, глядящие с надеждой и доверием. Разве можно обмануть эти глаза?! Разве можно предать глубокую веру этого существа в человека, в справедливость? Лошади наполняли красотой и жизнью весь окружающий мир. И когда-то люди ценили эту красоту. Лошадям отдавали самый лакомый кусочек, с огромной любовью ухаживали за ними, "водили на водопой, скребли, чистили", говорили им ласковые благодарные слова. И животные чувствовали свою ценность. Да так оно и было. Лошадь была главной опорой в хозяйстве крестьянина. А разве можно сравнить с чем-нибудь сказочные русские гулянья на лошадях!
Но это было давно. А что же мы видим теперь? Я читаю строки о том, какую жизнь ведут лошади сейчас, и мое сердце обливается кровью. День и ночь страдают и томятся они в душной, грязной конюшне, умирая от жажды, мучаясь от надоедливых насекомых. И по нескольку дней никто не заходит к ним, никто не почистит, не накормит, не принесет воды. Невозможно без боли смотреть на этих бедных животных "с невылинялой клочкастой шкурой, с гноящимися глазами, с какой-то тупой покорностью и обреченностью во взгляде, во всей понурой, сгорбленной фигуре". И все же в некоторых из них еще живет вера в человека, вера в то, что "не всегда так тяжело жилось их брату". Рассказы про былые счастливые времена в жизни лошадей вдохновляют их, поднимают дух. Слушая песни о давних временах, они забыть про жару и надоедливых мух терпеть удары ременки и с большей легкостью выполняют свою работу.
Единственное, чего ждали лошади от героя, — подтверждения, что рассказы о любви и уважении не выдумка. Они смотрели на него с надеждой и мольбой. И я не могу понять, как же мог он обмануть эту надежду, разрушить ту искренность и доверие, которые существовали между человеком и животными? Как он мог отобрать у этих несчастных их единственное утешение?
Рассказ Абрамова, в котором звучит искренняя любовь и сочувствие ко всему живому, к окружающему миру, поразил меня глубиной выраженных в нем мыслей и чувств. Это произведение вызвало в моем сердце искреннее стремление хоть чем-нибудь страдающим животным, облегчить их жизнь, вернуть те прекрасные времена, о которых они знают только понаслышке и о которых так мечтают.
ответ:Брати Лев'яче Серце» (швед. Bröderna Lejonhjärta) — казково-пригодницька повість Астрід Ліндгрен, видана восени 1973 року. Головними персонажами сюжету є брати Юнатан і Карл Лейон. Потрапляючи в казкову країну Нангіяла, вони отримують прізвисько "Лев'яче серце" і проходять низку випробувань і пригод, борючись проти тирана Тенгіля і драконихи Катли[⇨]. Повість при цьому допускає подвійне інтерпретування сюжету: як казки - і як історії без казкових елементів.[1] Хоч із тексту неможливо прийти до однозначного висновку про природу Нангіяли, на думку критиків і за твердженням самої авторки, все пов'язане з нею є лише сном чи галюцинацією помираючої дитини[⇨].
Хоча повість, нарівні з іншими творами автора, позиціонується як дитяча книга, багато тем в ній є дуже важкими і темними в порівнянні з жанром в цілому: хвороба і смерть, тиранія і гніт, зрада і повстання. Світлі теми, однак, також сильні: любов братів і почуття обов'язку, вірність і надія, мужність і пацифізм.
Книга викликала широкі дебати і була неоднозначно зустрінута критиками[⇨]. Витримала переклад на багато мов, а у 1977 році світ побачив її екранізацію. У 1990 році вийшов український переклад у збірнику[2]. Повість також багато разів ставилася на сцені і отримала багато престижних літературних премій
ответ:Недавно я прочитала рассказ Федора Александровича Абрамова "О чем плачут лошади". Трудно передать то впечатление, которое произвело на меня это произведение. Здесь чувствуется нежная, трепетная любовь автора к родной природе, к миру "пахучих трав, стрекоз и бабочек", а в особенности к миру лошадей. Но это светлое чувство любви омрачается сознанием того печального и несправедливого положения, в котором находятся животные.
Читая рассказ, я словно ощущала под своей ладонью теплые бархатные губы лошади, слышала ее звонкое ржание, видела ее умные, внимательные глаза, глядящие с надеждой и доверием. Разве можно обмануть эти глаза?! Разве можно предать глубокую веру этого существа в человека, в справедливость? Лошади наполняли красотой и жизнью весь окружающий мир. И когда-то люди ценили эту красоту. Лошадям отдавали самый лакомый кусочек, с огромной любовью ухаживали за ними, "водили на водопой, скребли, чистили", говорили им ласковые благодарные слова. И животные чувствовали свою ценность. Да так оно и было. Лошадь была главной опорой в хозяйстве крестьянина. А разве можно сравнить с чем-нибудь сказочные русские гулянья на лошадях!
Но это было давно. А что же мы видим теперь? Я читаю строки о том, какую жизнь ведут лошади сейчас, и мое сердце обливается кровью. День и ночь страдают и томятся они в душной, грязной конюшне, умирая от жажды, мучаясь от надоедливых насекомых. И по нескольку дней никто не заходит к ним, никто не почистит, не накормит, не принесет воды. Невозможно без боли смотреть на этих бедных животных "с невылинялой клочкастой шкурой, с гноящимися глазами, с какой-то тупой покорностью и обреченностью во взгляде, во всей понурой, сгорбленной фигуре". И все же в некоторых из них еще живет вера в человека, вера в то, что "не всегда так тяжело жилось их брату". Рассказы про былые счастливые времена в жизни лошадей вдохновляют их, поднимают дух. Слушая песни о давних временах, они забыть про жару и надоедливых мух терпеть удары ременки и с большей легкостью выполняют свою работу.
Единственное, чего ждали лошади от героя, — подтверждения, что рассказы о любви и уважении не выдумка. Они смотрели на него с надеждой и мольбой. И я не могу понять, как же мог он обмануть эту надежду, разрушить ту искренность и доверие, которые существовали между человеком и животными? Как он мог отобрать у этих несчастных их единственное утешение?
Рассказ Абрамова, в котором звучит искренняя любовь и сочувствие ко всему живому, к окружающему миру, поразил меня глубиной выраженных в нем мыслей и чувств. Это произведение вызвало в моем сердце искреннее стремление хоть чем-нибудь страдающим животным, облегчить их жизнь, вернуть те прекрасные времена, о которых они знают только понаслышке и о которых так мечтают.