Санализом стихотворения "той первой ночью" николай браун ещё той ночью игры снились детям, но грозным рёвом, не пустой игрой, ночное небо взрезав на рассвете, шли самолёты на восток. их строй нёс, притаясь, начало новой ноты, что, дирижёрским замыслам верна, зловещим визгом первого полёта начнёт запев по имени - война. но дирижер не знал, что в этом звуке, где песнь победы чудилась ему, звучат народа собственного муки, хрипит берлин, поверженный в дыму. той первой ночью, в ранний час рассвета, спала земля в колосьях и цветах, и столько было света, столько цвета, что снились разве только в детских снах. той ночью птицы еле начинали сквозь дрёму трогать флейты и смычки, не ведая, что клювы хищной стаи идут, уже совсем недалеки. там где-то стон растоптанной европы, а здесь заставы день и ночь не спят. притих в лазурной дымке севастополь. притих под белой ночью ленинград. штыки постов глядятся в воды буга. ещё россии даль объята сном… но первой бомбы вой коснулся слуха, и первый гром - и первый рухнул дом. и первый вопль из детской колыбели, и материнский, первый, страшный крик, и стук сердец, что сразу очерствели и шли в огонь, на гибель, напрямик. и встал в ту ночь великий щит народа и принял в грудь ударов первый шквал, чтоб год за годом, все четыре года, не утихал сплошной девятый вал… … всё отошло. заволоклось туманом. и подняла победа два крыла. но эта ночь, как штыковая рана, навек мне сердце болью обожгла.
У «Пісні над піснями» Шолом-Алейхем оспівує світ юнацького кохання, в якому підлітки самі собі були господарями. Це світле почуття зароджувалося на тлі казок і дитячих чарівних ігор. Ця любов була джерелом прекрасної мрії й надихала Шимека бути шляхетним до Бузі, як Соломон до Суламіт в біблійній «Пісні над піснями». Це кохання допомагало дітям бачити світ кращим, а себе – надзвичайно щасливими. Шимеку здавалося, що у нього виросли крила і він з легкістю може піднятися у височінь і полетіти. Його багата фантазія з легкістю перетворювала захаращене подвір'я на замок з виноградниками Царя Соломона, дім —на палац, Бузю — у принцесу, самого себе — у принца.
І навіть, незважаючи на те, що у дорослому житті Шимек втратив свою любов, це юнацьке почуття кохання до Бузі стали для нього чарівною казкою дитинства – невгамовної тугою й незабутніми спогадами.
Объяснение:
ответ:Он был молчаливый, недоверчивый, его любимым выражением было: "Да ну тебя!" (мальчик Филька) Мучная пыль навеки въелась в него. Она лежала серой коркой на его ватнике и картузе. Из-под картуза посматривали на всех быстрые глаза. Человек этот был скорый на работу, сердитый. Ребята в деревне считали его колдуном. (мельник Панкрат)
Она была старая и опытная, жила в сенях у мельника Панкрата. Очень любила хвастаться, считала, что это ей одной удалось помирить коня с мальчиком Филькой. (сорока)
Его кавалеристы оставили в деревне Бережки, потому что он был ранен в ногу. (конь)
Героиня сказки, рассказавшая Фильке о том, как сто лет тому назад мужик из их деревни очень обидел солдата. После ухода солдата случилось несчастье, в округе сильный мороз заморозил колодцы, погибли птицы, леса и сады. (бабка) Как Филька помирился с конем? (он принес буханку свежего хлеба, разломил ее, посолил и протянул коню. Конь поначалу боялся есть хлеб, но когда мельник сказал, что мальчик не злой, вытянул шею и взял губами хлеб из рук Фильки) Прозвище Фильки. (Ну Тебя)
Кто, по словам бабки, мог мальчику исправить совершенное им зло. (мельник)
Как Филька мог исправить зло, которое он совершил по отношению к коню? (он должен был изобрести от стужи)
Как поступил Филька, каково было его решение? (он решил собрать всех ребят деревни и рубить лед у лотка около мельницы)
Зачем нужно было рубить лед? (нужно было добраться до воды, без которой не могла работать мельница)
Кто ребятам? (старики)
Сколько раз должен был мельник повернуть колесо, чтобы заработала мельница? (20)
Куда полетела сорока, услышав о беде? (на юг, к тёплому морю, чтобы разбудить в горах летний ветер, рассказать ветру про беду и попросить его прогнать мороз)
Объяснение:
Прочитай и я уверенна что ты найдёшь ответ:)))