На грузинском языке слово «мцыри» обозначает «неслужащий монах», нечто вроде послушника. Но «послушник» от слова «послушание», то есть человек должен быть послушным, беспрекословно подчиняться монастырским правилам и законам. А Мцыри — персонаж поэмы Лермонтова — с детства их отвергал. Ребенком он попал в плен, а затем в монастырь, но мальчик не принимал ни пищи, ни сочувствия от чужих людей. Для Мцыри монастырь — это неволя, тюрьма «с сумрачными стенами», с «кельями душными». Остаться тут жить и «изречь монашеский обет» — значит отказаться от свободы, обречь себя на одиночество. Монастырское существование не приносит юноше радости, он всегда был «томим неясною тоской по стороне своей родной». Попав на свободу, он как будто упивается ощущением воли, ему радостны буря, лес, весь этот мир, полный тревог и опасностей. Даже барс, с которым ему пришлось сразиться, для него не враг, а достойный соперник. Ведь именно благодаря могучему барсу Мцыри понял, что «быть бы мог в краю отцов не из последних удальцов». Всего три дня дышал он воздухом свободы, но именно эти три дня оказались настоящей жизнью, за которую можно отдать все — и «рай, и вечность». Он убежден в этом, поэтому и говорит старику: «Ты хочешь знать, что делал я на воле? Жил...» Три блаженные дня вольности дали юноше больше счастья, чем все годы его пребывания в монастыре. И, потеряв свою свободу, поняв, что заблудился в лесу и больше никогда ему не суждено взглянуть на родные берега, вдохнуть воздух своего отечества, он впервые в жизни заплакал. Мцыри потерял последнюю надежду, перед ним как будто выросла стена безысходности, он считает, что сама судьба посмеялась над ним. Для чего же жить? Разве это жизнь в монастырских застенках? Мцыри такой жизни не хочет, для него лучше смерть. Мцыри не хочет жить в смирении и бессилии, для него свобода — это счастье, свет, победа, а раз этого нет, то смерть сладостнее жизни. Хотя судьба Мцыри трагична, все же образ его рождает гордость за человека, который стремится к освобождению и высокое счастье свободы не желает променять на золотую клетку неволи.
История создания. Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...» было написано 21 августа 1836 года, то есть незадолго до смерти Пушкина. В нем он подводит итог своей поэтической деятельности, опираясь на традиции не только русской, но и мировой литературы. Непосредственным образцом, от которого отталкивается Пушкин, стало стихотворение Державина «Памятник» (1795), получившее большую известность. При этом Пушкин не только сопоставляет себя и свою поэзию с великим предшественником, но и выделяет характерные именно для своего творчества особенности.
Жанр и композиция. По жанровым признакам пушкинское стихотворение является одой, но это Особая разновидность данного жанра. Она пришла в русскую литературу как общеевропейская традиция, берущая начало в античности. Недаром эпиграфом к стихотворению Пушкин взял строки из стихотворения древнеримского поэта Горация «К Мельпомене»: Exegi monumentum — «я воздвиг памятник». Гораций является автором «Сатир» и целого ряда стихотворений, прославивших его имя. Послание «К Мельпомене» он создал в конце своего творческого пути. Мельпомена в древнегреческой мифологии — одна из девяти муз, покровительница трагедии, символ сценического искусства. В этом послании Гораций оценивает свои заслуги в поэзии.. В дальнейшем создание такого рода стихотворений в жанре своеобразного поэтического «памятника» стало устойчивой литературной традицией, В русскую литературу ее ввел еще Ломоносов, который первым перевел послание Горация. Затем вольный перевод стихотворения с оценкой своих заслуг в поэзии сделал Г.Р. Державин, назвав его «Памятник». Именно в нем определились основные жанровые особенности таких поэтических «памятников». Окончательно эта жанровая разновидность сформировалась в пушкинском «Памятнике».
Для Мцыри монастырь — это неволя, тюрьма «с сумрачными стенами», с «кельями душными». Остаться тут жить и «изречь монашеский обет» — значит отказаться от свободы, обречь себя на одиночество. Монастырское существование не приносит юноше радости, он всегда был «томим неясною тоской по стороне своей родной».
Попав на свободу, он как будто упивается ощущением воли, ему радостны буря, лес, весь этот мир, полный тревог и опасностей. Даже барс, с которым ему пришлось сразиться, для него не враг, а достойный соперник. Ведь именно благодаря могучему барсу Мцыри понял, что «быть бы мог в краю отцов не из последних удальцов».
Всего три дня дышал он воздухом свободы, но именно эти три дня оказались настоящей жизнью, за которую можно отдать все — и «рай, и вечность». Он убежден в этом, поэтому и говорит старику: «Ты хочешь знать, что делал я на воле? Жил...»
Три блаженные дня вольности дали юноше больше счастья, чем все годы его пребывания в монастыре. И, потеряв свою свободу, поняв, что заблудился в лесу и больше никогда ему не суждено взглянуть на родные берега, вдохнуть воздух своего отечества, он впервые в жизни заплакал. Мцыри потерял последнюю надежду, перед ним как будто выросла стена безысходности, он считает, что сама судьба посмеялась над ним. Для чего же жить? Разве это жизнь в монастырских застенках? Мцыри такой жизни не хочет, для него лучше смерть.
Мцыри не хочет жить в смирении и бессилии, для него свобода — это счастье, свет, победа, а раз этого нет, то смерть сладостнее жизни. Хотя судьба Мцыри трагична, все же образ его рождает гордость за человека, который стремится к освобождению и высокое счастье свободы не желает променять на золотую клетку неволи.
Жанр и композиция. По жанровым признакам пушкинское стихотворение является одой, но это Особая разновидность данного жанра. Она пришла в русскую литературу как общеевропейская традиция, берущая начало в античности. Недаром эпиграфом к стихотворению Пушкин взял строки из стихотворения древнеримского поэта Горация «К Мельпомене»: Exegi monumentum — «я воздвиг памятник». Гораций является автором «Сатир» и целого ряда стихотворений, прославивших его имя. Послание «К Мельпомене» он создал в конце своего творческого пути. Мельпомена в древнегреческой мифологии — одна из девяти муз, покровительница трагедии, символ сценического искусства. В этом послании Гораций оценивает свои заслуги в поэзии.. В дальнейшем создание такого рода стихотворений в жанре своеобразного поэтического «памятника» стало устойчивой литературной традицией, В русскую литературу ее ввел еще Ломоносов, который первым перевел послание Горация. Затем вольный перевод стихотворения с оценкой своих заслуг в поэзии сделал Г.Р. Державин, назвав его «Памятник». Именно в нем определились основные жанровые особенности таких поэтических «памятников». Окончательно эта жанровая разновидность сформировалась в пушкинском «Памятнике».