В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Arse12345
Arse12345
10.03.2021 17:55 •  Литература

Смеховое начало в «Вечерах на хуторе близ Диканьки».

Показать ответ
Ответ:
KostyaBit
KostyaBit
20.02.2021 05:12

«Береза» Есенина. Есенин написал стихотворение “Береза” как воспоминание о своем детстве – перед его домом в Рязанской губернии как раз росла такая красавица. Краткий анализ “Береза” по плану может быть использован на уроке литературы в 5 классе, чтобы ученики лучше поняли суть произведения и почувствовали его эмоциональный настрой. Краткий анализ. Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Береза. ... Но его история создания связана не со столицей России, а с Рязанской губернией. Возле дома, где поэт родился и вырос, росла белоснежная красавица, так что он мог наблюдать за сменой ее образов в самые разные времена года.

Объяснение:

как то так. Ну если кратко то ассоциируется с Родиной

0,0(0 оценок)
Ответ:
AlicaWolker16
AlicaWolker16
24.05.2021 08:30

История Щелкунчика» (фр. Histoire d’un casse-noisette) — переложение сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король», сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом и опубликованное в том же году. Несмотря на сохранение основной сюжетной линии сказки, вольный перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В варианте французского писателя смещены смысловые акценты, изменена атмосфера и манера изложения. Основной идеей стало всепобеждающее чувство любви, превратившее деревянного Щелкунчика в человека, что является упрощением философской концепции сказки Гофмана.

История Щелкунчика

фр. Histoire d’un casse-noisette

Обложка издания 1860 года

Обложка издания 1860 года

Жанр

Сказка

Автор

Александр Дюма

Язык оригинала

французский

Дата написания

1844

Дата первой публикации

1844

Переработка Дюма послужила первоисточником для либретто последнего балета П. И. Чайковского «Щелкунчик» (1892), которое создал балетмейстер Мариус Петипа. В связи с частичным изменением сюжета сказки Гофмана сюжетная версия либретто этого балета-феерии предстаёт в более сглаженном, сказочно-символическом виде, что продиктовано вариантом французского писателя.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота