Лев николаевич называет свой рассказ «кавказский пленник» . то есть человек, находящийся в плену у кавказцев, на кавказе. на крутых горных дорогах, в лесах и ущельях, на переправах рек горцы устраивали засады, брали солдат и офицеров в плен. так случилось и с героями нашего рассказа – жилиным и костылиным. событие, о котором повествуется в рассказе «кавказский пленник» , происходит в 19 веке. в рассказе нет чёткой привязки к определённой дате. «на кавказе тогда война была» . видимо, это не так уж и важно для самого писателя. важнее – как ведут себя во время этих военных действий люди, какие нормы поведения выбирают в экстремальной ситуации. имя дина - происходит, возможно, от греческого "динамис" - сила, мощь, или арабского "дин" - вера. люди из враждующих лагерей могут найти общий язык, но только если прекращается насилие, война. в труде, в мирных занятиях завязываются различные отношения. но как только начинаются военные действия, все связи рушатся. во время войны зло порождает новое зло. изменить ситуацию, по мысли толстого могут дети, такие, как дина. дина отличается от других детей в ауле. дина и жилин сдружились. они похожи; в них много общего. вначале – любопытство, интерес к новому человеку. затем - дина почувствовала в жилине искреннего, доброго человека, она стала ему доверять. еще одно свело их – чувство одиночества: жилин – пленник, дина – сирота. ей одиноко, она нуждается в ласке, понимании, заботе. дина отзывчива, умеет сопереживать, чувствовать боль, одиночество другого человека; она заботливая, добросердечная, помнит и ценит добро, отвечает тем же и др. она узнала, что грозит жилину беда; она не могла бросить друга. дина грустна, расстроена. это можно понять, обратив внимание на глаголы, движения девочки. раньше она убегала, прыгала, смеялась, теперь же – притихла: «посидела, ». жилин и дина стали понимать друг друга. дина верный, преданный друг; готова прийти на , пожертвовать собой; не бросит друга в беде; думает не о себе – о друге; чуткая, храбрая, решительная, предусмотрительная. дина похожа на героинь народных сказок, прежде всего своей внутренней красотой, любовью, верностью и преданностью
Жилин и Дина принадлежат к разным народам. Жилин – русский офицер, который попал в плен к татарам. Дина – дочь Абдул-Мурата, хозяина Жилина. Их дружба началась не сразу. Жилин впервые увидел Дину, когда она принесла ему воды. Автор так описывает девочку. Ей было тринадцать лет, она была похожа на своего отца. Одета она была в синюю длинную рубаху. У Дины длинные волосы. Сначала она испугалась Жилина, она смотрела на Жилина, как на какого-то дикого зверя. Даже ее отцу стало смешно, когда Жилин подал ей кувшин, а она отпрыгнула от него, как дикая коза. Когда Жилин немного обжился в татарском ауле, он начал мастерить разные поделки. Сначала он слепил куклу, одел ее в татарские одежды и поставил на крышу. Дина увидела это и позвала других татарских девочек. Потом она увидела, что Жилин ушел в сарай, и схватила куклу. У Дины это была ее первая кукла. Но ее разбила злая старуха. Жилин понял, что девочка огорчилась, и сделал куклу еще лучше. Так началась их дружба. Дина тайком от всех носила Жилину еду. Она знала, что пленников плохо кормят. Сначала это было козье молоко, потом сырные лепешки, а однажды – кусок баранины. Дина, как и Жилин, любила другим людям. Если бы не Дина, Жилин никогда не смог бы сбежать второй раз. Их с Костылиным посадили в глубокую яму, из которой пленникам не выбраться. Жилин чувствовал, что Дина его не бросит. Он наделал девочке из глины разных фигурок лошадей, собак. Дина пришла на другой день к яме и сказала Жилину, что Их хотят убить. Жилин попросил Дину но она отказалась. Жилин подумал, что девочка испугалась. Однако ночью в яму упала длинная палка. По ней и выбрался Жилин. Дина русскому офицеру сбить замок с кандалов. Когда у нее это не получилось, она заплакала от горя. Девочка знала, что она больше никогда не увидит Жилина, если даст ему убежать. Но она пожертвовала собой, своими чувствами. Дина не только ему бежать, но и приготовила немного еды. Я думаю, что отношения Дины и Жилина можно назвать настоящей дружбой. Тринадцатилетняя девочка сделала то, на что не могли решиться взрослые люди. Она Жилина от смерти. А тот подарил ей детство. Я думаю, что игрушки, сделанные Жилиным, были первыми в жизни девочки.
ее отцу стало смешно, когда Жилин подал ей кувшин, а она отпрыгнула от него, как дикая коза. Когда Жилин немного обжился в татарском ауле, он начал мастерить разные поделки. Сначала он слепил куклу, одел ее в татарские одежды и поставил на крышу. Дина увидела это и позвала других татарских девочек. Потом она увидела, что Жилин ушел в сарай, и схватила куклу. У Дины это была ее первая кукла. Но ее разбила злая старуха. Жилин понял, что девочка огорчилась, и сделал куклу еще лучше. Так началась их дружба. Дина тайком от всех носила Жилину еду. Она знала, что пленников плохо кормят. Сначала это было козье молоко, потом сырные лепешки, а однажды – кусок баранины. Дина, как и Жилин, любила другим людям. Если бы не Дина, Жилин никогда не смог бы сбежать второй раз. Их с Костылиным посадили в глубокую яму, из которой пленникам не выбраться. Жилин чувствовал, что Дина его не бросит. Он наделал девочке
из глины разных фигурок лошадей, собак. Дина пришла на другой день к яме и сказала Жилину, что Их хотят убить. Жилин попросил Дину но она отказалась. Жилин подумал, что девочка испугалась. Однако ночью в яму упала длинная палка. По ней и выбрался Жилин. Дина русскому офицеру сбить замок с кандалов. Когда у нее это не получилось, она заплакала от горя. Девочка знала, что она больше никогда не увидит Жилина, если даст ему убежать. Но она пожертвовала собой, своими чувствами. Дина не только ему бежать, но и приготовила немного еды. Я думаю, что отношения Дины и Жилина можно назвать настоящей дружбой. Тринадцатилетняя девочка сделала то, на что не могли решиться взрослые люди. Она Жилина от смерти. А тот подарил ей детство. Я думаю, что игрушки, сделанные Жилиным, были первыми в жизни девочки.