В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
mashkasuper1
mashkasuper1
08.01.2020 08:44 •  Литература

Сочинение Андрей Балконский . может кому нужно Андрей болконский является одним из лучших героев в романе Толстого «Война и мир». В произведении Андрей, является персонажем , который настойчиво и целеустремленно ищет смысл жизни. Постоянно колеблется в выборе , то посвящает себя служению высоким целям, то начинает обустройство частной жизни .
В начале произведения Балконским движут мечты о славе. Его кумиром становиться Напалеон и Андрей желает во всем подражать ему. Балконский даже отправляется на войну, в надежде совершить подвиг . Как раз в Аустерлицком сражении он берет всю инициативу на себя, подхватывает знамя из рук пробитого пулей знаменосца и ведет полк в атаку, однако и сам оказывается тяжело ранен, определяя себя на грань между жизнью и смертью. Как раз это и служит переломным моментом для Андрея. Он осознает , что вся эта тягота к славе и не была нужна, он понимает , что на самом деле важно в его жизни . Но для него это казалось уже не таким значительным, так как уже потихоньку он смирился со смертью .Лежа на земле , андрей смотрит в небо и осознает, что глубоко заблуждался , что счастье было близко, в любви и в семье. Не смотря на смирение , он не умирает , а дальше идет на поиски поистине важных вещей
Только получив ранение , Андрей понял , что такое война на самом деле. Именно в эпизоде небо над Аустерлицем, Балконский перерождается , меняет свое мировоззрение и осознает истину жизни.

Показать ответ
Ответ:
Snowghost
Snowghost
11.02.2023 00:38

Відповідь:

от держи Любов — найпрекрасніше почуття, яке тільки може народитися в серці людини. Воно супроводжує нас завжди. Любов — це початок усього: із любові народжується нове життя, у пестощах світлих променів материнської ласки зростає нова людина, а від її тепла, отриманого у дитинстві, у серці дорослої людини формується почуття з почуттів, найчарівніший прояв любові — кохання. І це почуття знову і знову доводить, що без нього життя втрачає сенс. Любов різна: це і велике кохання, це і зв'язок між матір'ю та дитиною, це й ніжна любов до рідного краю, до того, що має в нашому житті велике значення, і навіть до маленьких, але близьких нашому серцю дрібниць. У всіх своїх проявах вона має над нами таку велику владу, що ми не здатні протистояти їй. Саме любов надихає людину на прекрасне, робить її доброю, лагідною і чарівною.

В усі часи це прекрасне безсмертне почуття оспівували видатні майстри слова: Петрарка, Шекспір, Пушкін, Єсенін, Блок, Франко, Леся Українка, Володимир Сосюра, Дмитро Павличко, Ліна Костенко. Не обминув цю тему і Василь Симоненко. У своїй поезії "Ну скажи — хіба не фантастично..." він проголосив вічність любові:

Ти і я — це вічне, як і небо.

Доки мерехтітимуть світи,

Буду Я приходити до Тебе...

Кохання змінює людину. У душі розквітає чарівна квітка, яка своїм тонким ароматом заповнює кожну її клітину, робить її легенькою-легенькою... І тоді людина відривається від землі і летить, летить у блакиті неба, поміж хмар, до далекого таємничого сяйва зірок, назустріч великому почуттю:

І чудно, і дивно якось

Відчути, що поруч ти,

Що в серці тривога й м'якість,

На серці — думок бинти.

("І чудно, і дивно якось...")

Усім відомо, що краса врятує світ. Саме краса надзвичайного почуття — любові — утверджує в людині людське, вивищує нас над злом. Доки існуватиме це почуття, доти в світі пануватиме гармонія, єдність, лад. Кохання дарує нам багато радості, щастя, світла, тепла, і ніхто не в силі від нього відмовитися, не прийняти його:

І я не чув, як жайвір в небі тане,

Кого остерігає з висоти...

Прийшла любов непрохана й неждана —

Ну як мені за нею не піти?

("Вона прийшла")

Любов наповнює нас новими силами, думками, стає сенсом життя ї ще більше підсилює прагнення жити, але жити не тільки заради себе, жити для когось:

Дні і ночі думать про тебе,

Виглядати тебе щомить —

Лиш для цього, їй Богу, треба,

Тричі треба на світі жить!

Життя прекрасне, коли кохаєш і коли кохають тебе. Та світ, на жаль, не ідеальний. Неможливо керувати почуттями, не завжди на кохання відповідають взаємністю:

Є в коханні і будні, і свята,

Є у ньому і радість, і жаль,

Бо не можна життя заховати

За рожевих ілюзій вуаль.

("Є в коханні і будні, і свята...")

Так буває, що ті, кого ми любимо, не розуміють нас, завдають багато страждань. Біль пронизує нас наскрізь, а іноді вбиває бажання жити; але згодом усе минає, бо, як говорять, час лікує. І ми знову закохуємося, знову поринаємо у життя, наповнене дивовижними злетами душі поза рамками реальності. Як чудово було б, якщо б усі, кого ми любимо, змогли пережити неповторність цих почуттів. Тому Василь Симоненко говорить:

Я б побажав тобі когось любити,

Як я тебе люблю.

Я вважаю, що одним із найважливіших, найсильніших почуттів у житті людини є любов до рідної землі. Людина не може бути повністю щасливою, якщо вона не там, де народилася, де зростала, де вперше пізнала світ:

Земле рідна! Мозок мій світліє,

І душа ніжнішою стає,

Як твої сподіванки і мрії

У життя вливаються моє.

Де б людина не жила, що б не робила, вона постійно думає про Батьківщину, живе заради неї:

Я живу тобою і для тебе,

Вийшов з тебе, в тебе перейду,

Під твоїм високочолим небом

Гартував я душу молоду.

("Земле рідна! Мозок мій світліє...")

Сила любові — це сила самої природи. Як добро перемагає зло, так і вона перемагає ненависть. Перед цим почуттям стають безсилими і кривда, і хвороба, і біль. Любов рятує нас у безвісті життя. Не буває людини щасливішої за ту, котрій доля подарувала велич, красу і силу цього почуття. Любов — це справжнє, добре, відкрите почуття, тому ми повинні зберігати наші душі чистими, щоб, коли воно несподівано пас охопить, ми могли б сказати, як і Василь Симоненко скажу долі, що ти є,

Бо ж я могла Тебе і не зустріти.

Нехай мені святе ім'я Твоє

Допомагає і в сльоту горіти. 

Детальніше - на -

Пояснення:

0,0(0 оценок)
Ответ:
125DVV
125DVV
11.02.2023 00:38

Відповідь:

Перевод названия произведения в русской литературе встречается в нескольких вариантах: "Рождественская песнь в прозе", "Рождественская песня", "Рождественская история", "Повесть о Рождестве с участием Духов". Замысел написать произведение на тему Рождества возник у художника по дороге в Манчестер, куда Ч. Диккенса пригласили выступить с докладом о важности обучения для работников фабрик и заводов. Тогда писатель решил написать сочинение именно для тружеников, чтобы даже самый бедный человек мог купить (за символическую плату в 5 шиллингов) и прочитать хорошую книжку, чтобы у бедняков появилась вера и надежда в их жизни. "Рождественская песнь в прозе" стала началом серии "Рождественские книги", куда всего вошли три повести. Эти книги были напечатаны накануне Рождества. Чарльз Диккенс издавал их за свой счет, уверен, что образование и воспитание решить проблемы бедности и преступности в обществе.

Пояснення:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота