Дубровский возвращается домой тяжело больным. Няня Егоровна видя, что дела старика плохи, посылает письменное извещение об этом его сыну, Владимиру, который служит в Петербурге в одном из гвардейских полков. Няня сообщает и о том, что суд отдал Кистенёвку Троекурову.
Владимир Дубровский похож на отца гордым и неукротимым характером. С детства воспитываясь в столице, он 12 лет не был дома. Получив письмо, Владимир берёт отпуск и едет в Кистенёвку. С большой радостью его встречают крестьяне и больной родитель.
Повесть написана в январе-марте 1925 года[1]. Сохранились три редакции текста (все — в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки)[2]. В 1967 году без ведома и вопреки воле вдовы писателя Е. С. Булгаковой небрежно скопированный текст «Собачьего сердца» был передан на Запад[3] одновременно в несколько издательств и в 1968 году опубликован в журнале «Грани» (Франкфурт) и в журнале Алека Флегона «Студент» (Лондон)[4]. В соответствии с негласными правилами тех лет, публикация за рубежом сделала невозможным издание повести в СССР. Только в июне 1987 года журнал«Знамя»[5] сумел поместить повесть на своих страницах (подготовка М. О. Чудаковой). Однако в основу этой публикации лег всё тот же неквалифицированный зарубежный список, содержащий более тысячи ошибок и искажений[2] и в таком виде растиражированный во всех последующих изданиях — вплоть до 1989 года (во многих случаях и после), когда литературовед и текстолог Лидия Яновская впервые опубликовала выверенный по первоисточникам подлинный текст «Собачьего сердца» в двухтомнике «Избранные произведения М. Булгакова»[6].
Владимир Дубровский похож на отца гордым и неукротимым характером. С детства воспитываясь в столице, он 12 лет не был дома. Получив письмо, Владимир берёт отпуск и едет в Кистенёвку. С большой радостью его встречают крестьяне и больной родитель.